Το χορωδιακό σύνολο «Κίπρι» (Οι φιλάρεσκες) μαζεύει κοπέλες και γυναίκες με όμορφες φωνές, γοητευμένες από τη βουλγαρική παραδοσιακή μουσική. Η ιδέα για την ίδρυση του συγκροτήματος, η επιλογή των τραγουδιστριών και του ρεπερτορίου είναι της τραγουδίστριας δημοτικής μουσικής Ηλιάνα Νάιντενοβα. Όχι τυχαία είναι πολύ ευχάριστο να δεις και να ακούσεις μια συναυλία του συνόλου, μια και ακόμη και το όνομά του φέρει την ομορφιά. «Κάποτε έλεγαν, ότι το χορό στήνουν τα πιο όμορφα και φιλάρεσκα κορίτσια», εξηγεί η Ηλιάνα. Μαζί με την όμορφη μουσική, παρουσιασμένη εντυπωσιακά από το σύνολο, στο διάλειμμα της παράστασης το κοινό οδηγείται στην ζωή του μουσικού συνόλου. Δημιουργείται άμεση επαφή με το κοινό.
«Τα περισσότερα από τα κορίτσια είναι μαθήτριες μου και είναι σαν παιδιά μου», λέει η Ηλιάνα Νάιντενοβα. «Πιστεύω, ανεξάρτητα από το πώς αναπτύσσεται η καλλιτεχνική καριέρα τους στο μέλλον, να είναι δίπλα μου στο σύνολο «Κίπρι». Το όνομά μας έγινε γνωστό πρώτα στο εξωτερικό - μερικές φορές δώσαμε συναυλίες στην Τουρκία, στην Κωνσταντινούπολη και την Άγκυρα, καθώς και στην παραθαλάσσια πολιτειούλα Ινεμπολού. Πέρσι τραγουδήσαμε και σε φεστιβάλ της Ρουμανίας. Οι τέσσερις κοπέλες, που παρουσίασαν το σύνολο, βραβεύτηκαν. Τα μέλη της κριτικής επιτροπής ήταν εθνολόγοι και λαογράφοι απ’ όλη την Ευρώπη. Πολλά τα κράτη που συμμετείχαν και πολύ ευχάριστο ήταν να ακούσουμε ότι το «Κίπρι» κερδίζει το πρώτο βραβείο. Το 2014 πήραμε μέρος σε δυο φεστιβάλ στο Βέλγιο, καθώς και στο «EXIT» στην Σερβία. Πρόσφατα μαζί μου επικοινώνησε ο παραγωγός από το Βέλγιο και ιδρυτής της label για εθνο μουσική «Fusion Embassy», Τιμ Γκιουμπέλ. Ο ίδιος ανακάλυψε για τον κόσμο το βουλγαρικό μουσικό σύνολο «Όρατνιτσα», το οποίο στις 12 Δεκεμβρίου θα γιορτάσει την ίδρυσή της και εμείς λάβαμε πρόσκληση συμμετοχής στην συναυλία . Με δυο μουσικούς από το συγκρότημα πραγματοποιήσαμε κοινό σχέδιο, στο οποίο ο Μπάνι παίζει σε καχόν του Περού, καθώς και σε βουλγαρικό τύμπανο, ενώ ο Χόρχε σε αυστραλιανό ντιτζιριντού. Η ιδέα μας είναι να γοητεύσουμε και το εολαιίστικο κοινό».
«Πώς συναντηθήκαμε - ο δρόμος προς το σύνολο μας είναι διαφορετικός, αλλά είμαστε ενωμένοι και τραγουδάμε με μεγάλη θέληση», λέει η Νάντια Ποπόβα, απόφοιτος του φολκλορικού σχολείου στο Σιρόκα Λάκα και της Ακαδημίας στο Πλόβντιφ. «Εμένα μου αρέσουν πολύ οι ροδοπικες μελωδίες, που πλουτίζουν και το ρεπερτόριό μας , ενώ το όμορφο κομμάτι «Σόνιο, σόνιο» ερμηνεύω ως σολίστ. Εγώ συμμετείχα στο Διεθνές Φεστιβάλ στη Ρουμανία. Νομίζω εκεί κάναμε εντύπωση με τις ισχυρές φωνές μας».
«Από μικρή είμαι γοητευμένη από το ήχο της δημοτικής μουσικής, η καρδιά μου με οδήγησε στο σύνολο «Κίπρι», αναφέρει η Βιάρα Νίσεβα, εγγονή του χορογράφου Τόντορ Καραπτσάνσκι. «Ελπίζω ότι οι άνθρωποι γύρω μου για θα αισθανθούν, ότι το κάνω με ευχαρίστηση. Η Ηλιάνα είναι πολύ υπομονετική μαζί μας. Οι περισσότερες είμαστε ερασιτέχνες – η ίδια μας δίνει μαθήματα, μας ενθαρρύνει και χάρη στην ίδια έχουμε το θάρρος να εμφανισθούμε μπροστά στο κοινό. Είμαστε μια οικογένεια, η οικογένεια «Κίπρι».
Η Ιρένα Τσακάροβα έρχεται στο σύνολο, προσελκυσμένη από τη μουσική που ακούει στην πρόβα και έμεινε στο σχηματισμό: «Αυτό που με προσέλκυσε ήταν η ατμόσφαιρα – η Ηλιάνα είναι πολύ καλόκαρδος άνθρωπος, η ίδια και η μουσική μας ενώνουν. Είναι μια πρόκληση για μένα να ακούσω τόσο καλές, ισχυρές και καθαρές φωνές. Μου αρέσει η δημοτική μουσική, το ξέρω - δεν είναι εμπορική, αλλά υπάρχουν πολλοί νέοι άνθρωποι που την ακούνε και εκτιμούν. Κάθε περιοχή έχει την γοήτευα της όμως επειδή είμαι από το Ρούσε μου αρέσει περισσότερο το τραγούδι της Βόρειας Βουλγαρίας».
Στο χορωδιακό σύνολο «Κυπρί» είναι η ανιψιά της Ηλιανα, Πολίνα Ιβάνοβα. Η ίδια τραγούδησε στη συναυλία μαζί με τη θεία και τη γιαγιά της – τραγουδίστρια της περιοχής Σοπλούκα, Σάνκα Μίσεβα.
«Η οικογένειά μου είναι μεγάλη. Διατηρεί τις παραδόσεις και κάθε φορά που μαζεύουμε πάντα τραγουδάμε. Οι πρώτες μου παιδικές αναμνήσεις που σχετίζονται με τα μαθήματα της θείας μου, άκουγα με ενδιαφέρον και πάντα φανταζόμουν πώς δίπλα στο πιάνο τους θα κάναμε πρόβα μαζί. Ασχολούμαι με τις εφαρμοσμένες τέχνες, είμαι μαθήτρια στο γυμνάσιο εκμάθησης γερμανικής γλώσσας, αλλά νομίζω ότι το δημοτικό τραγούδι θα είναι πάντα μαζί μου. Μεγάλωσα ανάμεσα στις τραγουδίστριες από την περιοχή Σοπλουκα και δεν χάνω την ευκαιρία να χορέψω ένα χορό από την περιοχή αυτή».
Η Ηλιανα Ναιντενοβα συμπληρώνει: «Από την γενιά της μητέρας μου και την γενιά μου φθάνουμε στα παιδιά. Φέτος, στο φεστιβάλ στο Πριμόρσκο «Ο Ορφέας τραγουδά με την θάλασσα», ο νεότερος συμμέτοχος ήταν η τριών χρόνων κόρη μου, Μποζιντάρα. Η λαογραφία κάποτε ήταν καθημερινότητα, σήμερα είναι σκηνική τέχνη. Θυμάμαι πως η γιαγιά μου Ράινα, όταν ζύμωνε το ψωμί, έκανε τον σταυρό της, το ευλόγησε και τραγουδούσε μια μελωδία. Φυσικά, σε κάθε γιορτή δεν παράλειπε το τραγούδι σε ερμηνεία της, ενώ η μητέρα μου και ο θείος μου, σιγοτραγουδούσαν μαζί της. Θα ήθελα να μεταδώσω όλα αυτά στην μικρή κοινωνία «Κίπρι». Με ευχαριστεί το γεγονός ότι, όλο και περισσότεροι άνθρωποι στο τέλος της εργάσιμης ημέρας ξελαφρώνουν με εκτέλεση των δημοτικών τραγουδιών».
Μετάφραση: Πένκα Βέλεβα
Στην αρχή του χειμώνα, οι Mary Boys Band, πιστοί στους εαυτούς τους, μας βυθίζουν σε ζεστά καλοκαιρινά συναισθήματα, χαρακτηριστικά για όλα τα τραγούδια τους. Η σολίστ Μαρία Μουταφτσίεβα παραδέχεται ότι κρατούν το καλοκαίρι μέσα στην ψυχή τους όλο το..
Το ντουέτο Ντιμίταρ Ατανάσοβ και Χρίστο Μλαντένοβ μας έχουν συνηθίσει σε ακουστικό ποπ με ρίζες στο βουλγάρικο φολκλόρ. Τώρα οι δυό τους παρουσιάζουν τα νέα τραγούδια από το άλμπουμ τους "Νεσλομέν" (Ανίκητος). Πρόκειται για 8 κομμάτια μερικά από τα..
Η 25 η Νοεμβρίου καθιερώθηκε ως Παγκόσμια Ημέρα για την Εξάλειψη της Βίας κατά των Γυναικών με πρωτοβουλία του ΟΗΕ ήδη το 1999. Η ιδέα είναι κυβερνήσεις, διεθνείς οργανισμοί και μη κυβερνητικοί οργανισμοί να επιστήσουν την κοινωνική προσοχή στο..
Στην αρχή του χειμώνα, οι Mary Boys Band, πιστοί στους εαυτούς τους, μας βυθίζουν σε ζεστά καλοκαιρινά συναισθήματα, χαρακτηριστικά για όλα τα τραγούδια..