"Бистра Величкова за пореден път изненадва с таланта си да пише за българското близко минало, което обаче не е променило настоящата ни съвременност откъм хоризонтите на едно смислено бъдеще. "Ресто" е провокативен сборник с разкази – доколко можем да опазим себе си в държава, в която преходът към доброто се оказва една метафора на непостижимото. Навсякъде в текстовете обаче преминава един светъл оптимизъм, независим и независещ от несгодите на героите ѝ. И именно това е голямото послание на тези разкази – че човекът има уникалния шанс да бъде емоционално съпричастен към другия и по този начин да променя света." Това пише поетесата и редактор Лора Динкова за третата книга на Бистра Величкова "Ресто".
Премиерата на книгата е на 24 март 2023 г. (петък), в Гьоте-институт, в София, от 18.30 ч. Книгата ще представят поетесата и драматург Мирела Иванова и редакторката на сборника, поетесата д-р Лора Динкова. Издател и втори редактор на книгата е Мартин Христов (Изд. "Ерго").
Авторката Бистра Величкова ще прочете откъси. Представянето ще бъде озвучено с живо изпълнение на социално-екзистенциалните песни на дарк уейв групата "На червено".
Бистра Величкова (р. 1986 г., София) е журналист и писател. Дебютният ѝ сборник разкази "Малка, мръсна и тъжна“ получава Първа награда на Националния конкурс за дебютна литература "Южна пролет“, в гр. Хасково (2015 г.).
Втората ѝ книга, стихосбирката "Бог в очакване на дилъра“ е номинирана за Наградата за нова българска поезия "Николай Кънчев“ (2018 г.). Доктор e по журналистика от Софийския университет "Св. Климент Охридски“ и магистър по европейски науки от Университета в Твенте и Университета в Мюнстер.
Нейни творби са награждавани на множество литературни конкурси: "Рашко Сугарев“ (2012 г.), „Веселин Ханчев“ (2012 г.), „Димитър Бояджиев“ (2013 г.) и др. Има редица публикации в литературния печат: „Страница“, „Съвремeнник“, „Море“, „Гранта“, „ЛИК“, „Vagabond“, „НО поезия“, „АРТизанин“, LiterNet, Crosspoint, „Литературен вестник“, „Стършел“, „Портал Култура“. Нейни творби са публикувани на английски език в списанията „Drunken Boat“ и „Catamaran Literary Reader“. Преведени са на руски и на персийски език.
Чуйте повече за книгата в звуковия файл.