More than 70 participants from 25 countries gathered this summer at the seminar on Bulgarian language and culture, organized by the University of Veliko Tarnovo "Sts. Cyril and Methodius". The 46th edition of the seminar was attended by students, teachers, university professors, translators and tour guides from three continents, provoked by their thirst for new knowledge and their interest in Bulgarian language and culture.
Rafał Murawinski from Poland is a student of Bulgarian studies and works as a secretary in an elementary school. He says that he chose Bulgarian studies as his major, inspired by a photo from Bulgaria:
"I looked at a picture of the countryside and thought why not major in Bulgarian studies, culture, language. I like the Bulgarian cuisine - the banitsa, the grilled rissoles, the Shopska salad. I know a little about Bulgarian cinema and literature, but I am more interested in sports, in Bulgarian football. I'm going to write a thesis on Hristo Stoichkov and Dimitar Berbatov, I'm interested in the "American Summer" the World Cup in 1994. I know less about the current football players."
The main goal of the seminar is to promote Bulgarian studies abroad. The schedule through the end of July includes practical training in Bulgarian language and six specialized seminars in fine arts, contemporary Bulgarian cinema, Bulgarian folklore, history and culture of Bulgaria.
Michael Hein, professor of politics and culture at the State College of Altenburg (Germany), who also teaches Bulgarian studies, has keen interest in this country: "I want my students to know that Bulgaria is a very nice country, but it has a lot of political problems, a lot of different problems linked to corruption and law, but there are a lot of interesting civil society initiatives."
For Krystian Pudolszewski from Poland, Bulgarian is his mother tongue, but he still has difficulty reading and understanding written texts - which is why he is in Veliko Tarnovo today:
"My mother is Bulgarian and it is a shame that I do not know the language as well as English and Polish. I can only use it in casual conversations, but I can't write and formulate my thoughts. I know very little about Bulgarian culture and literature. I have not read much of Bulgarian literature, I have only found a few books, not classics but new Bulgarian authors, unknown to me - unfortunately I am very slow at reading. I wish I could focus more on the content of the books instead of struggling with the language."
Eighteen of the participants had attended the Bulgarian Studies Seminar at the University of Veliko Tarnovo in previous years. Among the veterans is Egyptian Kareem Abdelati, professor of medieval history at Mansoura University, who is attending the seminar for the eighth time:
"Everything is interesting here. Your history is very old and very rich - medieval history, modern history... I know that Veliko Tarnovo was the old capital of Bulgaria. I like Tarnovo as a city, the people, the food, the weather, the university. For sure I will come back again because Tarnovo is my place."
At various times in its existence, the BNR's Directorate of Foreign Language Broadcasts, now known as Radio Bulgaria, the multimedia multilingual platform of Bulgarian National Radio, was more than just a workplace for a number of popular journalists...
February 16, 2025 marks the 127th anniversary of the first bulletin of the Bulgarian Telegraph Agency, signed by its first director Oscar Iskander. The agency was established in 1898 by a decree of Prince Ferdinand I. Just like 127 years ago, today the..
The first Dalmatian Pelican of this season hatched a few days ago in the protected area Kalimok - Brushlen near the Danube town of Tutrakan, reports the Bulgarian Society for the Protection of Birds "BirdLife Bulgaria". The parents are taking active..
21 February is International Mother Language Day, first proclaimed as such by UNESCO and later adopted by the UN General Assembly. The right to..
+359 2 9336 661