Marie Vrinat-Nikolov est la traductrice récompensée pour l’année 2021 du prix «Étienne Dolet » qu’attribue la Sorbonne. « C’est un honneur pour la littérature bulgare », a écrit dans Facebook l’écrivain bulgare Guérgui Gospodinov. Il y indique que Marie Vrinat-Nikolov fait partie des plus grands traducteurs et connaisseurs de la littérature bulgare. Elle est également auteur de livres portant sur la théorie et la pratique de la traduction. La distinction qui porte le nom d’Etienne Dolet, grand humaniste du XVIe siècle, traducteur et auteur du premier manuel sur la traduction et la langue française, a pour objectif d’attirer l’attention de l’opinion publique sur l’apport de la traduction pour la culture et le savoir-faire.
Le distinction est décernée chaque année à la Sorbonne le 30 septembre à l’occasion de la Journée mondiale de la traduction.
Le ministre autrichien des Affaires étrangères, Alexander Schallenberg a souligné la nécessité de voir tous les pays riverains du Danube se joindre à l'UE, le Danube étant considéré comme un fleuve intérieur, annonce la TV publique. En 2024, l'Autriche..
"Il est difficile de dire à l'heure actuelle que l’État a une stratégie cohérente et ciblée sur nos compatriotes dispersés dans le monde entier et la préservation de la langue et la culture bulgares. Je dirais plutôt que chacun des médias, essaye à sa..
Le gouvernement a adopté un projet de Mémorandum d’entente entre les ministères de la Défense de la Bulgarie et la Roumanie pour la mise en place d’un Commandement régional de composante opérations spéciales (HQR-SOCC). Il sera responsable de la..
Les travaux majeurs dont fera l’objet le Pont du Danube à hauteur de Roussé, qui seront lancés le 10 juillet, seront réalisés sans interruption de la..
La centrale à charbon "Contour Global Maritsa Iztok 3" a annoncé de nouveaux licenciements. 160 personnes supplémentaires seront congédiées au cours des..