Ce 2 octobre, à Strasbourg, dans le cadre des Rencontres européennes de la traduction littéraire, une initiative du Conseil européen des associations de traducteurs littéraires /CEATL/, sera organisée une soirée dédiée à l’écrivain bulgare Guéorgui Gospodinov, comme annoncé par l'agence BTA. Les traducteurs de ses livres en français, anglais, polonais, albanais et espagnol seront présents. Plus de 80 intervenants d’une trentaine de pays de toute la chaîne du livre : traducteurs, écrivains, éditeurs, libraires, bibliothécaires, établissements de formation, résidences, festivals et foires du livre, soutenant la traduction, animeront des débats qui se dérouleront au Parlement européen. Une occasion sans précédent de discuter des bonnes pratiques et des défis auxquels fait face le secteur : diversité linguistique et éditoriale, intelligence artificielle, liberté d’expression, etc.
C’est un plan de carrière inhabituel et plein de rebondissements que celui de Pétko Charankov, qui décide de quitter les restaurants étoilés de Londres pour ouvrir le sien, de restaurant, dans les replis du massif des Rhodopes...
Jean-Pierre Martinez est arrivé à Sofia pour assister ce 18 novembre à la première de sa comédie "Nos pires amis" qui a été mise en scène par Nikolay Gunderov. Français d’origine espagnole, Jean-Pierre Martinez est un dramaturge au parcours..
De Là Trâp , c’est un nom qui a attiré l’attention des fans de la culture hip-hop, y compris en Bulgarie. Rien qu’en deux mois, "333", son projet réalisé avec le célèbre rappeur 100 Kilos a récolté près d’un million de vues sur un des réseaux de..