Pintor de iconos y maestro - invariablemente mencionamos estas dos palabras cuando intentamos resucitar del olvido a un pintor que se inició en el arte durante los primeros años tras la Liberación (1878). Esas palabras describen también a Milyo Marinov..
Iconographer and educator - these two words naturally come to mind when we seek to bring back from the depths of history an artist who began his artistic journey in the first years after Bulgaria's liberation from Ottoman rule in 1878. Milyo Marinov..
A self-taught woodcarver embarks on the path of his dreams. Year after year he recreates the images that fill his imagination, racing against the fastest adversary - time. But one day, as he sits down to contemplate his creation, his mortality betrays him...
The Bulgarian Association of Crete has been working for nine years as a bridge between Bulgaria and the Bulgarian population on the southernmost Greek territory, sometimes replacing the most important partner - the state. One of the aims of the..
La "Asociación de Búlgaros en la isla de Creta" lleva ya nueve años trabajando árduamente por ser un puente entre Bulgaria y los compatriotas búlgaros en el territorio griego más meridional, sustituyendo a veces al elemento más necesario: el Estado...
Beauty and strength are the two words that come to mind as we flip through the emotions and memories in this year's sports calendar. In it, rhythmic gymnast Boryana Kaleyn twirls her ribbon in the air to convey a beautiful message: with inner strength..
Geride bıraktığımız yılın spor takviminin sayfalarını aralarken görüntü, duygu ve hatıra olarak aklımıza iki kelime gelir - güzellik ve güç. Boryana Kalein , bu takvimde güzel bir kurdele çizimiyle içimizdeki güç ve inançla en ulaşılamaz..
1920 yılında, dokuz aylık bebeği olan genç bir kadın zor bir seçim ile karşı karşıya kalır - Sofya’daki eşinin yanında kalmak, Edirne’deki ailesinin yanına gitmek ya da Selanik’teki kardeşinin yanına yerleşmek. İki ay süren sorgulamalar,..
En 1920 una mujer joven con un bebé de nueve meses tuvo que hacer una difícil elección: quedarse en Sofía junto con su esposo, ir a Edirne, donde se encontraban sus padres, o viajar a Salónica donde se encontraba su hermano. Después de dos meses de..
In 1920, a young woman with a nine-month-old baby faced a difficult life choice – to stay in Sofia with her husband, to go to her parents in Edirne, or to choose her brother who had settled in Thessaloniki. After two months of..
Un vautour moine, remis en liberté dans le cadre d'un programme de réintroduction de l'espèce, a réussi a trouver une compagne, qui vient de toute évidence..
Plus de 4 000 personnes réparties dans 52 groupes masqués prendront part au carnaval "Djamala" les 15 et 16 février à Kustendil, place "Velbajd"...
"Il y a enfin une volonté politique au plus haut niveau de maîtriser le conflit entre l’Ukraine et la Russie avec les moyens de la diplomatie et l’on..