Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

История русской общины в Болгарии

Фото: БГНЕС
Первые более многочисленные группы русских эмигрантов прибывали на болгарские земли еще в ХVІІІ веке, гонимые церковными реформами в России в то время. Это т.наз. старообрядцы. Сегодня их потомки живут в селе Татарица, область Силистры.

После Освобождения Болгарии от пятивекового османского ига последовали новые волны эмиграции, более многочисленные, каждая из которых имела свою специфику.

© Фото: БГНЕС

Исаакий Парфенов, настоятель церковной старообрядцев в селе Казашко, Варненской области, которые осели там в начале ХХ века

Долог список русскоязычных людей, избравших Болгарию своей второй родиной и оставивших яркий след в развитии страны.
Упомянем лишь некоторых из них.
Анатолий Медведев (1863-1921 гг.) – стал вести первый в Болгарии курс биохимии (под названием “физиологическая химия”) в Софийском медицинском факультете.
Николай Масалитинов (1880-1961 гг.) – главный режиссер Народного театра им. Ивана Вазова с 1925 по 1944 год. В 1925 году он открыл и Студию при театре, из которой вышло несколько поколений болгарских артистов.
Вадим Лазаркевич (1895-1963 гг.) – один из основоположников болгарской школы детской иллюстрации.

© Фото: Централен държавен архив

Режиссер Николай Масалитинов и художник Вадим Лазаркевич

О волнах русской эмиграции в Болгарии после Русско-турецкой, освободительной для Болгарии, войны 1877-1878 гг. рассказала нам Анна Крыстева, эксперт в сфере миграционных процессов:

© Фото: Миглена Иванова

“Первая волна возникла с созданием современного болгарского государства после Освобождения страны. После активного участия России в Освободительной войне, а также представителей ее экономической и политической элиты в создании новых болгарских государственных институтов, оформилась миграция, которую можно определить как “начальную волну”. Намного более многочисленной стала вторая волна миграции из России в Болгарию, которая была политической – после большевистской революции. Это были белогвардейцы, гонимые коммунистической властью в России. Часть этой огромной волны дошла и до Болгарии. Она была преимущественно мужской, состояла из военных. Белогвардейцы полностью интегрировались в обществе, потому что для них не было пути назад. Они находили работу в разных сферах – от ресторанов до сельского хозяйства, ремесел и интеллектуальных профессий”.

Русскоязычная эмиграция в Болгарии очень разнообразна, и это ярко иллюстрирует следующая волна, пришедшая после установления коммунистического управления в Болгарии в период после Второй мировой войны.

© Фото: Центральный госархив

Белоэмигранты, которые работают горняками (после 1922 года)

“Из мужской миграция стала преимущественно женской, из вынужденной – добровольной. Она не стала следствием войн и человеческих трагедий, а была связана с семьей, любовью, детьми”, - продолжила свой рассказ Анна Крыстева. Эту эмиграцию Ирина Сардарева, известный модельер, украинка по
Ирина Сердарева
происхождению, переселившаяся в Болгарию в советское время в беседе с нами назвала “любовной”. Чаще всего это истории, в которых мужчина – болгарский специалист или рабочий, отправлялся в СССР по договору об обмене кадрами и там встречал даму своего сердца, которую затем увозил с собой на родину. Анна Крыстева уточнила, что эта волна интегрировалась исключительно успешно в болгарском обществе. Обычно эти женщины, большинство из которых хорошо образованные, сразу были приняты в болгарских семьях. Они работают во всех сферах. Русскоговорящие есть в науке, образовании, СМИ, бизнесе и даже в администрации. Они создают свои организации, общества.

“Надо отметить один любопытный парадокс: эта иностранная община, которая в Болгарии наиболее многочисленна, в то же время самая невидимая в положительном смысле. Так как эмигранты наиболее заметны тогда, когда создают проблемы”, - пояснила Анна Крыстева.

© Фото: архив

Русские отмечают Масленицу в Благоевграде

После демократических преобразований в Болгарии профиль русской эмиграции вновь изменился. “Как видно, с каждыми крупными политическими переменами приходит новая волна миграции, очень отличающаяся от предыдущих”, - подчеркнула наша собеседница. – После 1989 года миграция приобрела профиль, характерный для новых условий. Это переход не только к демократии, но и к рыночной экономике. В последние годы наблюдается интересная тенденция перехода миграции в “циркуляцию”. Новая волна составлена из людей, которые связываются с Болгарией приобретением недвижимости здесь. Любопытно, что в сравнении с другими группами, например, англичанами, которые также проявляют интерес к недвижимости в Болгарии, но приобретают недорогое жилье преимущественно в небольших населенных пунктах, россияне покупают недвижимость в более “дорогих” местах”.

Интересны данные, предоставленные Национальным институтом статистики. Если в ходе переписи населения в 2001 году были зарегистрированы 9427 постоянно проживающих в Болгарии лиц с гражданством России и еще 2933 с двойным гражданством, то в 2011 году постоянное место жительства в Болгарии имели уже 11991 россиянин, а второе гражданство России объявили 5257 человек. Чтобы лучше вникнуть в суть новой волны эмиграции из России в Болгарию, мы обратились за разъяснениями к Александру Анисимову из Ассоциации

© Фото: Миглена Иванова

русскоязычных владельцев недвижимости в Болгарии:
“В последнее время много русскоязычных граждан – из России и других бывших советских республик, проявляют интерес к недвижимости в Болгарии. Одни приобретают ее как место для отдыха, другие поселяются в стране, привлеченные благоприятным климатом, доброжелательным отношением к русским и сбалансированной внешней политикой Болгарии. Можно определить два основных района, особенно привлекательных для русскоязычных: южная часть побережья Черного моря в Болгарии, от курорта “Свети Влас” на юг, вплоть до Ахтополя, и другой район, куда все чаще отправляются русские, – южная часть Болгарии в направлении границы с Грецией. Район, в котором жила прорицательница Ванга, становится интересным курортным местом. Людей привлекают горы, чистый воздух, минеральные источники, город Сандански, например”.

“В качестве контрапункта многим болгарам, которые ищут реализации за рубежом, такие мигранты как русские, которые поселяются здесь – своеобразный комплимент для нашей страны. Мы живем во все более открытом, все более разнообразном интеркультурном обществе. Быть европейцем сегодня – значит признать разнообразие не только в Европе, но и в собственной стране”, – обобщает Анна Крыстева. 

Перевод Елены Дымовой
По публикацията работи: Миглена Иванова


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Сегодня чтим память святой Варвары, праздник также известен как Женское Рождество

Сегодня Болгарская православная церковь чтит память святой великомученицы Варвары – девушки знатного происхождения, обезглавленной за христианскую веру в начале IV века. Этот день также называют Женским Рождеством. Это название происходит от обычая..

опубликовано 04.12.24 6:05

Чествуем святого Андрея Первозванного, считаемого покровителем древних болгар

30 ноября Болгарская православная церковь почитает святого апостола Андрея. Он был братом святого первоверховного апостола Петра и называется Первозванным, так как первым из апостолов был призван пойти за Спасителем. С ранних лет он презирал суету..

опубликовано 30.11.24 5:30
Проф. Беттани Хьюз

Проф. Беттани Хьюз: Болгария - очень специальное место

В посольстве Болгарии в Лондоне проф. Беттани Хьюз представила отрывки своей новой продукции, сделанной по заказу BBC – "Сокровища Болгарии". Речь идет о двух эпизодах из документальной серии "Сокровища мира", которая доступна зрителям в 210..

опубликовано 29.11.24 12:39