В жилрайоне Софии, названном в честь борца за свободу Хаджи Димитра, есть улица Генерала Ивана Липранди, родившегося в 1890 г. от матери русской и отца итальянца из Пьемонта, ставшего русским фабрикантом. У него был младший брат Павел Липранди – ген. майор от кавалерии и пехоты, герой Крымской войны. А наш герой участвовал в Отечественной войне с Наполеоном в 1812. После вступления в Париж русских войск в 1814 г. он был назначен начальником военной полиции Франции! Позже состоял в Тайной полиции. Так, до начала Русско-турецкой войны 1828-29 гг. он был послан в театр будущих военных действий на Балканы, в частности Болгарию, для сбора военных сведений, данных об этническом составе, говоримых языках, вероисповедании, политических настроениях. Позже участвовал в войне под предводительством фельдмаршала Дыбича Забалканского.
На склоне лет Липранди почти всецело погрузится в написание обширных военно-исторических трудов: «Краткое обозрение отечественной войны от 17 августа до 2 сентября», «Бородинское сражение» (за которое его поблагодарит Лев Толстой), «Восточный вопрос и Болгария» 1868, Москва и «Болгария», 1877, «Взгляд на театр военных действий на Дунае», 1878. Он будет помещать в журналах статьи о раскольниках, с которыми он некогда столь близко сошелся. Но, проделав путь от таинственного романтического героя до образцового петербургского бюрократа, Липранди войдет в Большую историю вовсе не своими изысканиями и студиями. Близкий приятель автора «Вольности» Пушкина, его сотрапезник и конфидент, он стал незримым гонителем Достоевского — того, кто пребывал с Пушкиным в кровном, хотя и неочевидном, родстве.
В 1855 г. И. П. Липранди, тогда генерал-майор в отставке, историк, чиновник для специальных поручений при тогдашнем МВД по просьбе начальника штаба Военно-учебных заведений Я. И. Ростовцева изложил свои взгляды на расположение границ европейских народов с пометками на картах. Его записки были опубликованы и представлены в 1867 г. на прошедшем в Москве славянском конгрессе с ударением на «болгарской теме». Липранди писал: «Болгары насчитывают сейчас 5-6 или более миллиона человек. Это народ земледельческий, близкий к России и ни одно из других славянских наречий не столь близко к русскому, а ни одно племя не тянется так к нему, как болгарское». Тогда же была представлена карта расселения славянских народов, одобренная всеми делегатами, что привело к ее трехкратному переизданию в ближайшие 10 лет. Разработал ее русский географ и этнограф, помощник начальника Главного штаба Михаил Федорович Миркович (1830-1891) под названием «Этнографическая карта славянских народностей». Не станем останавливаться на границах болгарской народности. В июле 1868 г. ген. Липранди издает свой уникальный труд «Восточный вопрос и Болгария».
Он сразу же замечен борцами за свободу Болгарии, проживающими в Валахии. Книгу неизвестный болгарин переводит на родной язык и тогда 12 ноября 1869 г. редактор газеты «Свобода» в Бухаресте Любен Каравелов решает ее опубликовать. Правда, в ее описании он указывает на ряд неточностей и неполных сведений, особенно на «большие географические и этнографические погрешности, но что она принесет большую пользу болгарскому народу, а болгары увидят, что о них думает русский народ». И вот оказывается, что переводчиком книги был Христо Ботев. Но возможность напечатать книгу подвернулась лишь в 1874 г. с помощью пожертвований, на что Каравелов указал в газете эмигрантов «Независимость».
К сожалению, учитывая материальное положение «изгнанников», как назвал их годы спустя в своем произведении писатель Иван Вазов, подписчиков оказалось очень мало. А, как это случается в жизни, впоследствии Любен Каравелов и Христо Ботев разругались. Лишь в последней газете «Новая Болгария», издаваемой Христо Ботевым, был переведен первый отрывок его же перевода. Заметьте, вышел номер в Бухаресте 5 мая 1876 г., за считанные дни до переброски отряда Ботева через Дунай на помощь поднявшим огромное восстание на своей родине болгарам. После гибели отряда соратники поэта-революционера издали еще несколько частей перевода, но затем начали публиковать материалы в связи к кровавым подавлением восстания турками. К сожалению, о судьбе неопубликованного перевода Ботева и до сих пор ничего неизвестно.
Можно лишь уточнить, что описание этнических границ Болгарии с немалой точностью было дано на карте Мирковича от 1867 г., а также в описаниях бывшего долгие годы в Сараево, Русе и Эдирне консулом Австро-Венгрии Карла Сакса /или Закса/, что было результатом его 17-летних исследований. Выявлены и районы расселения или смешения христианского и магометанского населения, упоминают места проживания некрасовцев, запорожцев, молдаван, валахов, греков, армян, цыган, евреев и др. Одно из заблуждений Ивана Липранди было, что болгары проживают лишь да хребта Стара-Планина. В то же время он и другие исследователи указывают на расселение болгар в Неаполитанском царстве, в Малой Азии, России, Бессарабии, Молдове, Валахии, Банате, Сербии, Албании, Греции.
И такая любопытная информация. Иван Липранди писал: «Когда в 1824 г. было дозволено шпионить за беглыми жителями в Бессарабии..., то там и в Новороссии (причерноморские территории) было выявлено много покинувших свою родину болгар». Там же было много беглых преступников, каторжников, крепостных, за которыми охоту открыл еще в ХVІІІ в. при Екатерине Великой князь Потемкин.
Признательные болгары, как видим, помнят своих доброжелателей и благодетелей. Потому и не случайно одна из улиц Софии окрещена именем российского генерала.
Болгарская православная церковь сегодня чтит память святого Наума Охридского. Наум - средневековый болгарский ученый и книжник, родился около 830 года, умер 23 декабря 910 года. Он происходил из знатного рода, но отказался от всех благ и..
По благословению Его Высокопреосвященства Сливенского митрополита Арсенияв монастыре Святого Георгия Победоносца в Поморие была принята копия чудотворной афонской иконы Божией Матери "Скоропослушница". На своем сайте Болгарский патриархат отмечает,..
В светской летописи Болгарии после Освобождения митрополит Тырновский Климент известен как Васил Друмев – выдающийся книжник и общественный деятель, который вел исключительно духовную, христианскую жизнь. Для лингвистов он является одним из самых ярких..
В своем новом цифровом разделе "Здания рассказывают" Региональный исторический музей - София представляет истории знаковых зданий в центре Софии и людей,..
„Юридическое признание и занесение второй православной церкви – БСПЦ (Болгарской старостильной православной церкви), в реестр вероисповеданий является..