Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

1950: Не стереть ли нам историю?!

БНР Новини
Фотоколлаж Вергила Митева



В Золотом фонде Болгарского национального радио содержатся более 500 тысяч записей, сохранивших звуковую память о Болгарии и Европе. Это дает нам возможность и в ХХІ веке услышать голоса таких выдающихся болгарских творцов, как композитор Панчо Владигеров, художник Владимир Димитров-Майстора, актер Константин Кисимов... А также: царя Бориса ІІІ, Льва Толстого, Альберта Эйнштейна, Сергея Есенина и т.д. Официально Золотой фонд БНР создан в 1957 году, но реально заполнение его звукового архива началось еще с самого создания радио в 1935 г. По мнению Силвии Эмирян, директора Архивного фонда БНР, это также позволило сохранить голоса многих людей, объявленных во времена социализма ренегатами и невозвращенцами, например, записи виртуозного скрипача Васко Абаджиева и джазмена Милчо Левиева. Но есть и исключения из этого правила. В 50-ые годы минувшего века, в условиях коммунистического правления, радио не было позволено сохранить весь свой звуковой архив. Кстати, мы узнаем об этом из того же самого Золотого фонда. О тех тяжелых временах повествует запись рассказа одного из давних работников радио ‒ звукорежиссера Ивана Хаджийского, который поделился своими воспоминаниями в разговоре с Силвой Тиховой.


„Известен такой случай, что после 9-го сентября 1944 года, когда в стране установлен просоветский режим, многие грампластинки были сломаны, специально уничтожены, так как на них была записана „неподходящая”, по мнению правящего режима, музыка.

Тогда была назначена двучленная комиссия, в которую вошли я и начальник фонотеки ‒ Пенка Николова. Нам было возложено проверить содержание фонда радио. Мы проверили буквально каждую ленту, в том числе, заказанные из-за рубежа. Все граммофонные пластинки с нацистскими песнями, маршами, с произведениями Вагнера, которые были среди любимых Гитлера, были уничтожены. Мы сожгли их в подвале. Тогда было уничтожено немало записей. Мы оставили только несколько нацистских маршей, чтобы озвучивать ими радиопьесы”.

- Были ли точные инструкции, что именно вы должны были уничтожить?

- Все записи прослушивала комиссия. Мы знакомили ее членов с заглавиями и содержанием отдельных песен.

- В состав этой комиссии входили редакторы, работающие на радио, или другие люди?

- Были и редакторы, и другие люди.

- Эта комиссия определяла количество подлежащих уничтожению записей?

- Да, и директор радио был обязан подписать решение об этом. Мы уничтожили большое количество записей, в том числе некоторые очень ценные.

- В каком году случилось это?

- Не могу вспомнить точно, но приблизительно в 50-ом ‒ 51-ом году. Это было самое бурное время перехода радио из одной системы вещания к другой. Тогда наша система была централизована”.

Сегодня в Золотом фонде БНР хранятся более 110 тысяч часов записей, которые знакомят нас с событиями и личностями из современной болгарской и европейской истории. Иными словами ‒ фонд является частью не только национального, но и общеевропейского богатства в момент, когда одна из основных целей ЕС связана с сохранением культурного наследия Старого континента. Примером тому является создание дигитальной библиотеки, музея и культурного архива „Европеана”, для которых каждое отдельное государство решает, что предоставить: фотографии, музыкальные произведения, рукописи, книги, киноматериалы. Золотой фонд БНР может очень достойно представить нашу страну в этой библиотеке своей замечательной коллекцией записей. Но для этого, тысячи часов записей на лентах необходимо дигитализировать. Важная задача, которую должно решить не только БНР, но и болгарское государство в целом с тем, чтобы гарантировать сохранение звуковой истории ХХ век. Потому что ленты могут пострадать от наводнения, от пожара… их, как показал история, можно даже умышленно стереть или сжечь. Впрочем, дигитализация уже стала фактом в отношении записей болгарской фольклорной и поп-музыки, сделанных на БНР в последние 60 лет. Их может послушать каждый желающий в любое время в стримах с поп-музыкой и фольклором  на нашем сайте.


Перевод Вили Балтаджияна




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

2007 год: Болгария в ЕС – между еврооптимизмом и евроскептицизмом

«Европа в любом ином смысле помимо географического — совершенно искусственное построение» . Тревожные слова, особенно, когда они сказаны Маргарет Тэтчер и записаны в ее книге «Искусство управления государством». В 80-х годах ХХ века «железная..

опубликовано 31.10.15 10:30

2006 год: Стефан Груев и «Другая Болгария»

«Другая Болгария» – это тысячи болгар, изгнанных за границу после просоветского переворота 9 сентября 1944 года. Раскиданные по всему миру, они жили с образом Родины, с ее спорным прошлым, трагическим настоящим и неизвестным будущим...

опубликовано 24.10.15 11:10

2005 год: Гена Димитрова – оперный голос столетия

В одном из своих писем Джузеппе Верди написал: «Не учите усиленно певца петь. Если за его плечами есть дьявол, то он и сам знает, как петь». Эти слова вполне можно отнести и к Гене Димитровой – болгарской оперной звезде, которая..

опубликовано 17.10.15 11:30