Магдалена Морарова – из тех певиц, которые оставили после себя огромное число оригинальных и неповторимых песен в фонде Болгарского национального радио. Она родилась в подножии гор Пирин, в небольшом городке Банско – ныне это известный лыжный курорт. Унаследовала талант и знания о песне Пиринского края от своего отца Димитра Герина. Он очень хорошо играл на кавале, свистульке и тамбуре, а его певческий репертуар был исключительно богат. Он также сочинял песни в стиле местного фольклора.
Магдалена пела с детства, но на большую сцену вышла сравнительно поздно – около 30-летнего возраста. Фольклорист Иван Качулев услышал ее пение на фестивале в городе Русе. Под впечатлением от ее таланта, немедленно рекомендовал ее своим коллегам в БНР. Впервые ее голос прозвучал в эфире национального радио в 1957 г. В числе песен, которые она исполнила на предварительном прослушивании, была песня «У Плевена», посвященная осаде Плевны и ставшая очень популярной, благодаря ее исключительному вокальному таланту и эмоциональному исполнению.
Наряду с песней «Петруна, милая» и «У Плевена», Магдалена Морарова стала известна еще рядом прекрасных песен – «Виноградинки ли глаза твои», «Течет вода студеная», «Присел Джоре»…
В начале 60-х годов прошлого века Магдалена Морарова стала активно концертировать, с такими крупными певцами как Борис Машалов и Иван Пановски. Около двух десятилетий она выступала с популярными в то время фольклорными группами в разных селах и городах, в Болгарии и за рубежом, издала несколько долгоиграющих пластинок, снималась в фильмах Болгарского национального телевидения.
Надо отметить, что ее песни обрабатывали композиторы, которые использовали средства классической гармонии, адаптируя их к фольклорной мелодике. Это целое направление в болгарской музыкальной истории – сценическое воплощение народных песен. К сожалению, мы не располагаем необработанными песнями этой замечательной народной певицы.
Магдалена Морарова скончалась в 2009 г., но ее творчество живо и звучит в национальном эфире, чтобы люди помнили ее прекрасный пиринский голос и знали чудесные песни ее родного Банско.
Перевод Елены Паскаловой
В конце XIX века чешский художник и фольклорист Лудвик Куба осуществил поездку по болгарским землям, чтобы исследовать болгарское песенное наследие. Записав услышанные мелодии, он посвятил целый том Болгарии в своем цикле книг "Славянство в песнях"...
В болгарской народной традиции Вербное воскресенье (болг. Цветница) и Лазарева суббота – связанные праздники, со дня святого Лазаря девочки готовятся к ритуалу кумичене, который выполняется утром в Вербное воскресенье. Соблюдается старинная обрядовая..
Город Трявна отметит Лазарев день, который по традиции празднуется перед Вербным воскресеньем (болг. Цветница). Болгарский обычай, связанный с любовно-брачной символикой, будет воссоздан в эту субботу, 12 апреля, с участием местных девушек, сообщили в..
В конце XIX века чешский художник и фольклорист Лудвик Куба осуществил поездку по болгарским землям, чтобы исследовать болгарское песенное наследие...