Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

Роман «Граница» Капки Кассабовой получил премию «Книга года» в Шотландии

БНР Новини
Фото: личный архив

Есть границы территорий, и есть границы, которые мы сами создаем в своем сознании. И есть вызов перейти по ту сторону запретов, страха и предрассудков. Иногда ценой собственной жизни, но всегда со стремлением опознать свободу.

Один болгарский роман разволновал читателей в Шотландии. В обстоятельствах брексита и опасности нового разделения, истории с границ Капки Кассабовой звучат как предупреждение в мире, воздвигающем ограждения и стены. «Если когда и была написана книга о нашем времени, то это и есть «Граница», которая в глубине повествует о том, как границы на карте прикрываются снова после их открытия в конце Холодной войны», – этими словами книга Капки Кассабовой была определена Книгой года по версии Saltire Societe Literary Awards (*награда за достижения в области искусства и наук в Шотландии).

СнимкаНесколько лет назад писательница предприняла путешествие по границам Болгарии с Грецией и Турцией, чтобы вслушаться в не услышанные до сих пор истории людей, проживающих там. И, бродя по обширным районам Южных Родоп и Странджи, Капка осознала, как рассказы с двух сторон разделительной борозды в своей одинаковости соединяются в одно единое эхо. Люди рассказывают о событиях вековой давности – Балканских войнах и Первой мировой войне, переселении, в том числе и турок с насильно смененными именами, Холодной войне. Но есть и еще един замятый вопрос – об убийствах на границе сотен беглецов от тоталитарного режима.

«Я узнала не только то, что люди на границе все еще помнят это, но и как будто сама природа – эта чаща, эти прекрасные дикие места, тоже пропитаны травматическими событиями, связанными с анонимно закопанными парнями и девушками со всего социалистического лагеря, попытавшимися пересечь границу и застреленными на месте, – говорит Капка Кассабова. – Это все еще не рассказанные истории, а они являются ключевыми для понимания прошлого и нашего времени, так как в рассказах 30-летней давности есть множество ответов, в том числе и что касается сегодняшнего столь трудного исторического момента».

«Граница всегда мягкая для одних и смертоносная для других», – убеждена писательница, приводя пример с беженцами, для которых разделительная борозда на данный момент трудно проходима или непреодолима. Они, однако, пытаются пройти теми же дорожками, по которым другие люди до них пробовали преодолеть границы в обратном направлении. «И это один из парадоксов этого места, – считает Капка Кассабова. – Новые ограждения, в том числе между Грецией и Турцией, в сущности, – повторение старых. Новые ограждения, стóящие так много денег государствам и губящие бесценные леса, выражают страх от другого. А страх, со своей стороны, – выражение невежества, незнания чужого человека. В этом смысле они, скорее, символичные, и могут служить нам зеркалом, в котором мы могли бы посмотреть на себя и на свои внутренние мотивы, и хотеть все больше и больше новых ограждений. Но давайте вспомним прежние ограждения, и как страшно и несправедливо было жить с такими границами. Поэтому мне кажется, что есть много иронии в этих новых ограничениях». 

Одна общая история, рассказанная на трех языках с разных сторон границ, объединенная травмой. И чтобы она не повторялась, важно, чтобы люди говорили – о прошлом, настоящем и будущем.

«Самое плохое, что мы можем сделать, как общество, – это промолчать, не дать гласность человеческим историям, которые, в сущности, создают большую историю, – считает Капка Касабова. – В этом умолчании важных историй, мне кажется, есть что-то вроде второго убийства, второго похищения. А когда что-то не рассказывается, оно повторяется. Поэтому я так сильно верю в рассказывание – не только в один голос, а многоголосно, во вслушивание в истории других – тех, кто как мы, но и тех, кто отличается от нас, например, беженцев, которых мы так боимся. Очень важно слышать, вслушиваться, понять, выяснить, иначе мы осуждены идти назад».

А единственный способ сделать это – преодолеть границы в своем собственном сознании – страха, предубеждения, невежества в отношении к другим. Тем более что люди везде одинаковы и переживают одни и те же вещи, независимо от поверхностных различий, которые разделяют их. «Но, рано или поздно, любое ограждение падает, и это внушает мне надежду», – делится Капка Кассабова.


Перевод Десиславы Семковской




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Предлагают спектакль "Гаага" Галина Стоева на европейскую премию

Немецкий театральный журналист Дитер Топ предложил спектакль "Гаага"  болгарского режиссера Галина Стоева на премию "Культурного форума Европа" за достижения в сфере культуры. Об этом сообщили организаторы Международного театрального фестиваля..

опубликовано 07.06.24 10:49

Болгары из Милана впервые представляют свою родину на фестивале Il mondo in casa

Впервые Болгария будет представлена на международном фестивале Il mondo in casa или "Мир дома" в Милане. Форум проводится уже восьмой год подряд, и его главная цель – добиться знакомства и диалога между различными общинами на территории итальянского..

опубликовано 06.06.24 15:12
Фото: Художественная галерея

Фотовыставка представляет лица балканского фольклора

3 июня в 18:00 в художественной галерее "Круг" в Кырджали откроется фотовыставка "Этнопалитра – лица балканского фольклора" журналиста и историка Георгия Кулова. Выставка вдохновлена ​​разнообразием традиционных балканских костюмов участников..

опубликовано 03.06.24 7:25