«Современный болгарский язык укрепил свои позиции благодаря переводу Библии Петко Славейкова. Иван Вазов считал ее учебником, который сформировал книжный болгарский язык», – отметил Михаил Гырков, один из соавторов книги «150 лет переводу Библии Славейковым».
В этом году исполняется полтора века современного перевода Священной книги, известной еще как перевод Петко Славейкова. Фонд «Источник будущего» организует ряд событий по всей стране, посвященных происхождению Библии и ее вкладу в историю болгарской духовности, культуры и самосознания.
С 3 по 5 октября в Кюстендиле можно будет посетить «Выставку Библии», на которой специальные информационные панно знакомят жителей и гостей города с историей священного текста, с его духовной, непреходящей ценностью. Свои знания о Книге книг посетители могут проверить на интерактивной стене, а также посетить показ фильма «Борьба за коробку», посвященный юбилею перевода Славейкова.
Пять авторов и четыре переводчика станут резидентами Дома литературы и перевода в Софии в 2025 г. Писатели будут работать над своими проектами, а переводчики будут искать новых болгарских авторов и произведения для перевода, которые предложить..
Кинофестиваль Sofia MENAR представляет фильмы, посвященные искусству, в подборке под названием MENARt (MENAR+Art), сообщает БTA. 25 января в Доме кино режиссер Маркус Шмидт лично представит свой фильм Le Mali 70. После показа он встанет за пульт..
Камерунская писательница Джаили Амаду Амаль станет гостем третьей "Ночи чтения", которая состоится 24 января во Французском институте, сообщает издательство "Энтузиаст". Амаль представит свой роман "Нетерпеливые", удостоенный французской..
Пять авторов и четыре переводчика станут резидентами Дома литературы и перевода в Софии в 2025 г. Писатели будут работать над своими проектами, а..