«Современный болгарский язык укрепил свои позиции благодаря переводу Библии Петко Славейкова. Иван Вазов считал ее учебником, который сформировал книжный болгарский язык», – отметил Михаил Гырков, один из соавторов книги «150 лет переводу Библии Славейковым».
В этом году исполняется полтора века современного перевода Священной книги, известной еще как перевод Петко Славейкова. Фонд «Источник будущего» организует ряд событий по всей стране, посвященных происхождению Библии и ее вкладу в историю болгарской духовности, культуры и самосознания.
С 3 по 5 октября в Кюстендиле можно будет посетить «Выставку Библии», на которой специальные информационные панно знакомят жителей и гостей города с историей священного текста, с его духовной, непреходящей ценностью. Свои знания о Книге книг посетители могут проверить на интерактивной стене, а также посетить показ фильма «Борьба за коробку», посвященный юбилею перевода Славейкова.
Немецко-армянский фильм "Ландшафт" режиссера Даниэля Кётера завоевал Гран-при на международном фестивале документального кино "Родопы фильм фест" RIFE 2025 в Смоляне. В фестивале приняли участие более 50 фильмов из 25 стран. "Фильм "Ландшафт",..
Древний город Несебр сохранит свой статус объекта всемирного наследия как минимум в течение следующих двух лет. Однако властям Болгарии необходимо выполнить ряд рекомендаций, сообщил корреспонденту БТА Ангел Митков, атташе болгарского посольства в..
"В дальних странах, где они преподают, болгарские учителя создают Болгарию". Автор этих слов – писательница Здравка Евтимова, будет специальным гостем на ежегодной конференции Ассоциации болгарских школ за рубежом, которая соберет учителей со..