Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

Какими мир видел болгарских женщин в течение веков, раскрывает Димитр Димитров

«Болгарские женщины одарены благоразумием, которое трудновообразимо, если не убедиться воочию; и, несмотря на это, их нельзя назвать необщительными»…

VOYAGE LITTÉRAIRE DE LA GRÈCE, 1776

Долгие годы проработавший журналистом на Би-Би-Си в Лондоне и называющий себя «болгарологом» Димитр Димитров представил в Софии свою новую книгу «Мир о болгарках». Многоязычное издание – том первый из предстоящей серии книг, основанной на текстах и иллюстрациях книг, музыкальных произведениях, почтовых открытках и журналах, в которых в той или иной форме упоминаются болгарки, их умения, внешность и достижения. Подобраны публикации из 15 стран, на разных языках, которые включают период из шести веков. Подзаголовок новой книги - «Апрельское восстание. Розы, мода, искусство» и она задумана Димитровым еще в середине 90-х годов прошлого века.

«Большинство материалов я покупал в течение лет, сканировал тексты из библиотек, приобретал на аукционах почтовые открытки,
– рассказал он в интервью БНР. – В последние годы все стало проще и быстрее с помощью интернета».

Подобно уже вышедшей серии книг «Мир о болгарских воинах» и нынешняя, посвященная болгарским женщинам, задумана как серия из четырех небольших книг, которые Димитр называет «книжицы».

«Книга начинается с цитаты, при этом хочу подчеркнуть, что все материалы в ней отсканированы из французских, немецких, английских и других оригинальных источников. И эта цитата относится к 1444 году, времени похода Владислава Варненчика, который завершился злополучным для него сражением у Варны. И в данной французской книге, изданной в XVI веке, упоминается болгарская предсказательница по имени Секуса, которая посоветовала королю не участвовать в походе. Он, однако, не прислушался к этим словам, а история стала такой, какую мы знаем».

Димитр сам отбирает источники и материалы книги «Мир о болгарках». Хорошие лингвистические познания по французскому, немецкому, английскому и даже шведскому языкам его неизменные помощники в поиске и переводе большой части текстов.

«Хочется вспомнить очень любопытный материал – во французском журнале о доме 1890 года я нашел две страницы о болгарской вышивке с описанием рисунков, что заставило меня относиться очень уважительно ко всему, что производили болгарские женщины при помощи иглы. Есть очень интересная первая страница датского журнала 1877 г., периода Русско-турецкой войны, который вместо картин войны представил рисунок сбора роз в Болгарии и упоминает горную вершину Шипка. В другом журнале в Дании в 1890 г. на первой странице представлена мастерская по производству гребней – изображены мужчины, которые обрабатывают рога, вероятно, буйволов или волов, и из них производят гребни для волос для женщин. В английском журнале «График» 1877 г. показана мастерская золотых дел мастера в Софии, где производили женские украшения».

Неизвестным осталось, кто такая была красавица-болгарка Мара – так назывался немецкий исторический роман XIX века на целых 1924 страницах, неизвестного автора. В Болгарии этот роман издавался дважды с разными авторами, пояснил Димитр Димитров.

Журналист считает, что его книга может стать хорошим началом для более углубленного исторического исследования присутствия Болгарии в международной прессе и литературе. Он с гордостью рассказывает и об обнаруженных им музыкальных композициях, посвященных болгарским женщинам. Одна из них – 1909 г. французского композитора, называется «Болгарка». Димитров мечтает однажды собрать как можно больше подобных произведений и чтобы они «ожили» в концерте.
И если началом первой книги из серии «Мир о болгарках» стала цитата XVI века, то ее финал – в настоящем.

«На последних страницах я представил актрису Марию Бакалову, которая включена в главу «Искусство» вместе с Зоркой Йордановой. Зорка участвовала в 20-е годы прошлого века в конкурсе красоты, организованном кинокомпаниями из 10 европейских стран, каждую из которых представляла актриса, достаточно красивая, чтобы участвовать в европейских продукциях. Хотя наша соотечественница и не стала одной из двух победительниц, получивших договор и успешные карьеры в кино, само ее участие показательно для красоты болгарок».

В следующих томах серии Димитр Димитров намерен представить, как со временем менялась позиция болгарок в семье и обществе согласно международным источникам.

Составила: Весела Крыстева /по интервью Марианы Ганчевой, БНР-«Хр. Ботев»/

Перевод Елены Паскаловой




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Волнительные встречи с талантливыми соотечественниками ожидают болгар в Берлине в октябре

Основная функция и роль Болгарских культурных институтов за рубежом - представлять достижения болгарской культуры во всем ее многообразии. "Наша программа должна быть богатой, чтобы каждый нашел что-то интересное для себя" – с твердой верой в это пять..

опубликовано 29.09.24 14:35

Дом культуры в Разлоге отмечает свое 115-летие "Прогулкой в прошлое"

Болгарские дома культуры – "читалишта" – являются уникальным учреждением, которое на протяжении столетий хранит духовность и традиции болгарского народа. Дому культуры в городе Разлог исполняется 115 лет. По этому поводу 30 сентября на площади..

опубликовано 29.09.24 8:40

"Почтовый ящик для историй" продолжает путешествовать среди болгар за рубежом

После 17 успешных встреч в Европе популярный литературный формат "Почтовый ящик для историй" продолжает свой европейский тур еще 11 локациями. Представлен репертуар из новых и любимых публикой текстов, написанных специально для соотечественников за..

опубликовано 27.09.24 10:41