По неофициальным данным, в Болгарии 120 тыс. глухих людей. Многие из них не хотят изучать язык жестов, хотя он для них полезен. В школах нет перевода для глухих детей… Все это объективные факты, которые стали в движущим мотивом для родившегося в семье глухих, которому посчастливилось слышать, Бориса Бындева. Он занялся миссией облегчить жизнь хотя бы какой-то части этих людей, чей голос государство не может услышать.
Вместе со своим другом Александром Калиновым, Борис основал компанию, цель которой – ознакомить более широкий круг людей с жестовым языком. Среди клиентов, с которыми они работают – муниципалитеты, банковские институты и частные компании. Свои услуги Борис и Александр предложили и Болгарскому национальному радио и так появился цикл видеороликов общественного СМИ "Новости на языке жестов".
"Представьте себе, что вы человек, который интересуется новостями и тем, что происходит в мире, а, включая телевизор или что-то онлайн, сурдоперевод помещен в квадратик 5х5 см и его с трудом можно увидеть и понять. Реальность такова, что глухому человеку, если он хочет посмотреть новости с сурдопереводом, надо постараться приблизиться. Я вижу это по своему отцу, он глухой и очень часто даже встает с дивана и идет к телевизору, чтобы видеть лучше. Кроме того, очень часто журналисты говорят очень быстро и сурдопереводчик отстает, что отражается на качестве перевода. Мы говорили с Иво Тодоров (руководителем дирекции "Цифровые программы" в БНР) именно об этой проблеме, и он очень хорошо принял идею. Решение сделать такую видеорубрику пришло спонтанно, но это исключительно важно для глухих людей, которые могут наслаждаться нашим инновационным форматом, в котором сурдопереводчик находится в центре кадра и является своеобразным ведущим новостей".
Глухой человек в Болгарии с большим трудом может быть обслужен в простых для большинства людей ситуациях, например, получить кредит, сделать документы и т. д. Поэтому Борис стал думать над новыми возможностями, как сделать изучение жестового языка интересным и приятным занятием для более широкого круга людей: "Мы общаемся на языке тела и наша миссия – распространить этот язык и показать, насколько он важен в нашей ежедневной коммуникации с людьми, которые немного отличаются от нас". Поэтому на платформе двух друзей опубликованы видеоролики, в которых они разговаривают на разные темы только с помощью рук. На язык жестов переведено даже несколько болгарских песен.
Давно сделавший свою работу призванием, Борис является свидетелем отсутствия воли в государственных органах относительно введения языка жестов в качестве обязательного для изучения в специализированных школах для глухих детей:
"Тема очень деликатная в связи с тем, что из-за отсутствия ясной регуляции, ясных законов и ясной программы, в школах так устроено, что акцент не поставлен на язык жестов. Логично связывать глухих людей с жестовым языком, но ирония в том, что в школах массово на нем не преподают. Не по вине учителей или директоров, а из-за отсутствия адекватной регуляции или закона, который бы требовал этого от школ. Поэтому очень часто дети выходят оттуда, не умея ни говорить и общаться адекватно, ни владея языком жестов", – пояснил Бындев.
По неофициальным данным, сурдопереводчиков в нашей стране около 180, но активных среди них около 20. Их число на фоне 120 000 человек крайне недостаточно, как и число тех, кто прошел обучение на курсах Бориса и Александра в последние 3 года – 1000 человек. Несмотря на это, Бындев верит, что идет в правильном направлении и что в ближайшие пять лет картина изменится.
Перевод и публикация: Елена Паскалова
Фото: Facebook/ Stray Sheep, БНР, Facebook /Борис Бындев
Читайте также:
В селе Хриштени, область Стара-Загора, в 18-й очередной раз пройдет осенний „Праздник хурмы”. Здесь этот экзотический фрукт растет почти в каждом дворе, что и побудило местных жителей определить его праздник в ноябре, когда спеют плоды хурмы...
В 2023 году в Албании была проведена первая перепись населения после официального признания болгарского национального меньшинства в 2017 году, и 7057 человек идентифицируют себя как болгары. Результаты официальной переписи населения в Албании –..
Присвоение культурно-исторического наследия входит в число многочисленных неминуемых последствий любого военного конфликта с древнейших времен и по сей день. До завершения войны в Украине невозможно провести адекватный анализ реального размера ущерба,..
Украинская делегация из Министерства аграрной политики и продовольствия Украины вместе с представителями Государственного агентства по развитию..