После снятия границы с Грецией сотни болгар устремились к берегам Эгейского моря на кофе и обед с морскими деликатесами, сообщает корреспондент БНР в Греции Катя Пеева.
"Мы приехали на прогулку в Салоники без очередей на границах",- комментируют наши соотечественники, уже наслаждающиеся кофе под солнечными лучами при температуре 18 градусов.
Как сообщают владельцы таверн, на сегодня у них заказаны столики для болгар, приезжающих на прогулку.
2 января, в свою очередь, уезжают туристы, встречавшие Новый год в Греции. Они отмечают, что возвращаются домой без проверок и ограничений на границе.
В обратном направлении греки тоже наслаждаются беспрепятственным пересечением границы, многие из них приезжают в Болгарию на прогулку и за покупками.
Вступление Болгарии в Шенген несомненно положительно отразится на туризме и бизнесе между двумя странами, комментируют мэры приграничных районов.
Пасха 2020 года вошла в историю по двум причинам. Первая - это чрезвычайное положение, введенное из-за разразившейся тогда эпидемии коронавируса и связанныхс ней ограничений, последствия которых до сих пор преодолеваются. Вторая, к сожалению, также..
Второй день бойкота продуктовых сетей был объявлен общественными организациями на 20 февраля, после успеха первой подобной инициативы в стране. В первый день бойкота, по данным Министерства финансов, оборот сетей снизился на 28,8 % по сравнению с..
16 февраля 2025 года исполняется 127 лет с появления на свет первого информационного бюллетеня, изготовленного Болгарским телеграфным агентством – БТА, который подписал его первый директор Оскар Искандер. Агентство создано в 1898 году на основании..
Второй день бойкота продуктовых сетей был объявлен общественными организациями на 20 февраля, после успеха первой подобной инициативы в стране. В..
Пасха 2020 года вошла в историю по двум причинам. Первая - это чрезвычайное положение, введенное из-за разразившейся тогда эпидемии коронавируса и..