Стефка Сыботинова (1930–2010) входит в число музыкантов, прославивших болгарские фольклорные традиции на весь мир. Родившись в самом сердце Фракии, в деревне Розов-Кладенец (ныне не существующей), она унаследовала свой талант от предков – переселенцев из Беломорской Фракии. Песни этого региона, заимствованные у ее сладкоголосой бабушки, стали важной частью репертуара знаменитой певицы.
Талант Сыботиновой открыл народный певец и фольклорист Жечо Долчинков, записавший и систематизировавший более 3500 народных песен из Котленского края и Добруджи.
В 2002 году в интервью газете "Сега" Стефка Сыботинова рассказала, что Долчинков заметил ее еще школьницей в Пловдиве: "Фольклористы с Радио приезжали в школы. Там меня и нашел Жечо Долчинков. Я записала три песни с группой Цвятко Благоева на Радио".
Эти первые записи были сделаны в 1947 и 1948 годах, а в 1951 году Стефка переехала жить в Софию. Она прошла прослушивание в Государственный ансамбль народных песен и танцев (ныне Национальный фольклорный ансамбль имени Филиппа Кутева) и была одной из немногих принятых. Очевидцы утверждают, что Филипп Кутев был буквально поражен не только невероятным голосом и впечатляющим количеством песен, которые она знала, но и красотой Стефки. Она проработала в Ансамбле Филиппа Кутева 14 лет. Именно он первым оценил ее "жемчужину в короне" – песню "Обрушились горы", с теплым и проникновенным голосом певицы и мастерским исполнением. Филипп Кутев сделал первую аранжировку песни – с оркестром Ансамбля, которым он руководил. Эта версия, записанная для Болгарского национального радио, – одна из двух сольных песен Стефки Сыботиновой, вошедших в первый альбом из серии "Мистерия болгарских голосов" швейцарского продюсера Марселя Селье, выпущенный в 1975 году и получивший престижную награду Академии Шарля Кро за лучший альбом.

В начале 1990-х годов выдающийся композитор и дирижер Стефан Драгостинов создал новую версию песни "Обрушились горы" для хора Национального фольклорного ансамбля имени Филиппа Кутева. Ее запись была сделана с солисткой Людмилой Радковой.
Но нет никаких сомнений, что эта замечательная песня обрела мировую популярность в 1994 году благодаря современной аранжировке с участием Стефки Сыботиновой. Для болгар ее делают особенной не только великолепная мелодия и уникальный голос Сыботиновой, но и трагический текст – настоящий шедевр болгарской словесности, поражающий с первых же слов: "притури се". Одновременно диалектное и архаичное, это слово живо в современном болгарском языке, где "притурям" означает "добавляю". В песне оно имеет совершенно иной смысл. В болгарских словарях "притурям се" означает также "перемещаться с одного места на другое, подниматься, появляться там, где раньше не было", а также "внезапно обрушиваться, опрокидываться, накапливаться". В песне все эти значения "притурям се" сохранены и расположены в градации: вся гора поднимается и устремляется вниз, обрушиваясь на двух пастухов. Таким образом, гипербола обрушивания делает гору еще более огромной и сокрушительной.

Выслушав мольбы и доводы двух пастухов о пощаде – одного ждет возлюбленная, другого – престарелая мать, – гора выносит свой приговор. Но не в пользу кого-либо из них, поскольку, по сути, это спор между "престарелой матерью" и "первой любовью", и "побеждает" мать. Песня резко обрывается, и никто не пощажен. Мы понимаем это по замене глагола "ждать", используемого пастухами, на "жалеть". Живого человека ждут, мертвого жалеют. Гора решает: возлюбленная будет скорбеть ненадолго, мать будет скорбеть до могилы.
Вклад Стефки Сыботиновой в болгарскую культуру не ограничивается ее шедевром "Обрушились горы". У певицы впечатляющий сольный репертуар, записанный для Болгарского национального радио. Но, кажется, трагическая баллада, принесшая ей всемирную славу, оставила и отпечаток огорчения, потому что при жизни Стефка Сыботинова поделилась: "Я получила много любви от народа, признание и славу, но, к сожалению, сначала тебя должны признать за рубежом, и только потом на тебя обратят внимание в нашей стране".
Вот и современная версия, ставшая мировым хитом:
Перевод и публикация: Мария Атанасова
Фото: архив, Aнсамбль им. Филиппа Кутева, БТА
Среди мероприятий, которые Детский хор БНР под руководством Венеции Карамановой посвящает своему 65-летию, – концерт "ФИЕСТА – Радость музицирования". 23 октября в НДК в Софии мы станем свидетелями настоящей латино-фиесты, на которой юные певцы..
За 14 лет на сцене Михаела Филева утвердилась как одна из самых успешных молодых певиц Болгарии, завоевав сердца широкого круга почитателей. На этот раз она подготовила для них грандиозный концерт, который пройдет в Зале №1 НДК в Софии 22 октября...
Концерт Barcelona Gipsy balKan Orchestra (BGKO) станет одним из бесспорных музыкальных событий этого сезона. 22 октября, в Пловдиве, в зале "Колодрум", сенсационный этно-коллектив представит зажигательный спектакль, который возносит музыку за границы..
Среди мероприятий, которые Детский хор БНР под руководством Венеции Карамановой посвящает своему 65-летию, – концерт "ФИЕСТА – Радость..