Programi i ditës
Madhësia e tekstit
Radioja Kombëtare Bullgare © 2025 Të gjitha të drejtat janë të rezervuara

Interpretimet e huaja të estradës bullgare

Ylli i muzikës ruse Alla Pugaçova mahniti edhe publikun bullgar.
Foto: arkiv

Në fund të viteve të 60-ta deri në fillim të viteve të 70-ta të shekullit të kaluar jo pak këngë zbavitëse bullgare u interpretuan nga të huajt. Kështu p.sh., kënga “Adaxhio” e kompozitorit Angell Zaberski hyri në repertorin e gjermanes Berbel Vahholc. Kjo e fundit Berbel Vahholcështë ylli i muzikës estrade në Republikën e Gjermanisë Lindore. Interpretimin origjinal i përket yllit të estradës bullgare – Lili Ivanova.

Njëri nga festivalet në Bullgari ku garoheshin këngë estrade ishte “Orfeu i Artë”. Në kuadër të tij organizohej dhe një konkurs për interpretues ndërkombëtarë. Këta të fundit duhej të paraqiteshin edhe me një këngë bullgare. Në vitin 1970 këngëtarja jonë Emilia Markova u paraqiti me këngën “Zogj nga jugu i kaltër”. Këtë e ka kompozuar bullgari Bencion Eliezer. Kënga garoi në konkursin për kompozitorë.

Në edicionin e vitit 1970 të “Orfeut të Artë” me të njëjtën këngë garoi dhe Anita Hegerland nga Norvegjia. Vajza 9-vjeçare është e njohur me muzikën e saj për fëmijë që muzikë ka prezantuar në tregun gjerman dhe në atë norvegjez. “Anita Hegerland ishte fëmijë kur u paraqit në konkurs. Pata disa vështirësi deri sa të bindja jurinë se ia vlen të garojë sepse është shumë e talentuar. Atëherë nuk kishte moshë e caktuar për interpretuesit. 9-vjeçarja bëri publikun për vete.” Këtë e ka shkruar themeluesi i festivalit “Orfeu i Artë”, Genko Genkov, në librin e tij “Yje dhe hije”.

Anita Hegerland

Kritikët e muzikës në vend kanë përshëndetur interpretimet e huaja të këngëve zbavitëse bullgare. Genko Gajtanxhiev ka shkruar: “Patjetër se duhet të kënaqemi me interpretuesit e huaj të cilët sjellin muzikën tonë me një pamje të ndryshme dhe se këngët bullgare bëhen shembuj jashtë vendit.”

Ndonjëherë interpretimet e huaja nuk dalloheshin shumë nga versionet origjinale të këngëve bullgare. Kështu p.sh, hiti i Lili Ivanovës “Vera jonë” tingëllon pothuajse i njëjti duke u interpretuar nga këngëtari rus Eugjeni Martinov. Kompozitor i këngës është Tonço Rusev.

Ben Kramer

© Foto: bencramer.nl

Pra, herë tjetër interpretimi i të huajve dallohej nga origjinali. I tillë është rasti me këngëtarin holandez Ben Kramer. Në edicionin e vitit 1971 ai u dekorua me çmimin e parë në konkursin për interpretues të huaj. Kënga me të cilën garoi ishte “Me çadër dhe kitarë” e Georgi Kostovit. Origjinali bullgar i këngës përbën një marshim turistik. Mirëpo, Ben Kramer e ka shndërruar atë në një interpretim vokal të kënaqësisë me refrenin “la-la-la” dhe me temp të ndryshueshëm.

Ndër interpretueset e huaja të cilat kanë kënduar këngë bullgare u dallua ylli i muzikës pop në Rusi – Alla Pugaçova. Në edicionin e vitit 1975 ajo u paraqit me këngën “Arlekino”. Origjinali e kësaj kënge i përket të madhit bullgar Emill Dimitrov. Kritiku muzikor Genko Gajtanxhiev ka përshkruar Pugaçovën kështu: “Arma e saj më e madhe është interpretimi artistik. Ajo rimishërohet në Arlekino dhe bën një teatër të vërtetë të emocioneve. Kështu që harrohet melodrama e mirënjohur sentimentale e baladës.”

Këngë tjetër bullgare që u aranzhua nga të huajt është “Ylli i mesnatës”. Hari de Grot nga Holanda ka bërë një version të saj shumë të mirë. Origjinalin e ka sjellë Ivan Marinov posaçërisht për këngëtarin holandez Ben Kramer. Hari de Grot është dekoruar disa herë me çmimin special për aranzhim të muzikës bullgare. Më 1972 në “Orfeun e Artë” versioni i tij i këngës “Ylli i mesnatës” gjithashtu u dekorua. Interpretimi i përket Ben Kramer.

Përgatiti në shqip: Anna Kapitanova
Fotografi: arkiv
По публикацията работи: Rozmari Statellova


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Më shumë nga rubrika

Violinistja Aljona Çehova: Simfonieta-Vraca është një fenomen në jetën muzikore të Bullgarisë

Orkestra Filarmonike e qytetit Vraca – Simfonieta – është shndërruar në një strehë për violinisten Aljona Çehova. E lindur në qytetin rus Tjumen (Siberia Perëndimore), e rritur në Krimenë ukrainase dhe pasi ka jetuar më shumë se 10 vjet në Moskë, ku..

botuar më 25-06-12 7.25.PD

"A pi uthull, a ha limon"… rreth mesazheve negative – me një buzëqeshje

Stefan Vëlldobrev ka publikuar një tjetër këngë nga albumi i tij me “Të dyshuarit e zakonshëm” "!Pikëpyetje të çuditshme?". Duke ndjekur emrin e albumit, Stefan nuk pushon së bëri pyetje edhe në titullin e këngës "A pi uthull, a ha limon", dhe vazhdon..

botuar më 25-06-12 6.10.PD

Pomorie pret Festivalin Ndërkombëtar të Muzikës Ortodokse

Ditën kur të krishterët ortodoksë nderojnë ikonën “Nëna e Shenjtë e Zotit – Është e Denjë”, qyteti bregdetar Pomorie mirëpret përsëri qindra pjesëmarrës në Festivalin Ndërkombëtar të Muzikës Ortodokse me të njëjtin emër. Edicioni i 21-të i forumit..

botuar më 25-06-11 5.55.PD