Ivaylovgrad – „If I love grad“. Не тражите превод у речнику, јер га нећете наћи. То је осећај који вас обузима када посетите Ивајловград. Место које нећеш да напустиш, где се осећаш мирно и комотно, далеко од уобичајене градске хуке и буке и гужве. Место које одише историјом и где се укрштају различите епохе. Ту су трагови трачких мегалитских кругова и гробница. Онда античка вила „Армира“ са дивним мозаицима – сведочанство из касног римског доба. Надомак је и тврђава „Родостица“ која је у IX-X веку била најјужнија тачка бугарске државе. Налазила се свега 30 километара од Једрена и чувала древни пут дуж реке Арде који је пресецао планину Родопе. И још једна тврђава „Љутица“ – мермерни град који је постојао између XI и XVII века и чува успомену на бугарског цара Калојана и његов поход ка земљама Хадријанопола, данашњег Једрена.
Међутим, пут до „Љутице“ па и до самог Ивајловграда и данас је права авантура, јер пре путовања кроз време, треба да одлучите како да доспете до тражене дестинације. Постоје две могућности: или да останете на бугарској територији, или да кренете кроз Грчку јер је ова варијанта за двадесетак километара краћа. У овом региону туризам и пољопривреда су основно средство за живот, али незапосленост надмашује 20%. Многа села већ одавно су опустела, али и поред тога постоје људи који уливају наду да независно од тешкоћа тај предео није осуђен и поседује потенцијал да се развија. Међу њима је управник једног хотела у Ивајловграду Димитрина Стефанова.
- Дошла сам овде као туриста, у тај мали, али предивни град и остала. Ми жене остајемо негде или због љубави, или због наше природне тежње да обожавамо лепоту. Код мене је било и једно, и друго, јер сам овде пронашла и љубав мог живота. Ивајловград је сачувао традиције, морал и своје принципе. Видим да је у великим градовима то дефицит, јер људи масовно настоје да буду комерцијални и заборављају на драгоцене ситнице. А у жељи да покажем специфичност овог за мене омиљеног места смислила сам кованицу „Ivaylovgrad – If I love grad“. Тако показујемо људима да ми волимо наш Ивајловград и настојимо да се он развија, да млади остану ту. Ја радим са људима и видим да они долазе овде радознали да сазнају нешто више о историји, да се упознају са јединственим сведочанствима о славној прошлости наше домовине.
„If I love grad“ – тај разнојезични израз наводи на размишљање о томе да ли ми у ствари волимо градове у којима живимо, да ли се осећамо добро у њима и да ли помажемо да постану боље место? Димитрина сматра да су у Ивајловграду као уосталом и у другим местима широм Бугарске, проблеми једнаки и то претежно у сфери међуљудских односа:
- Овде коегзистирају припадници различитих етничких заједница који су у сталној свађи уместо да се удружују и подржавају. Типично на бугарски начин, осећаш се добро када је осталима зле, што је велика штета. Можда је такав наш менталитет – да се стално упоређујемо, да гледамо у туђе ствари и никада да не вреднујемо оно што имамо.
Страх, завист и мржња сметају нам и коче нас када покушавамо да претворимо своју домовину у боље место за живот. А свака велика промена почиње малим корацима.
Димитрина воли свој Ивајловград и верује да ће му помоћи да се развија на боље. Те због тога и честица „If“ – „ако“ ускоро може да буде брисана са њеног забавног слогана.
Превод: Александра ЛивенСкијалишта у зимским центрима раде, а услови за скијање и планински туризам су добри. Горска служба спасавања Бугарског Црвеног крста саопштила је за БТА да тренутни временски услови могу довести до појаве поледице на пешачким стазама...
Свети Валентин је празник заљубљених, а Бугари имају привилегију да га повежу са Светим Трифуном, празником вина, који се слави истог дана. Где има вина, има и љубави, а ова чаробна симбиоза највише се осећа на подручју најмањег бугарског града –..
Амбасадор Бугарске у Анкари Ангел Чолаков посетио је бугарски штанд на 28. Међународном сајму туризма и одмора за регион источног Медитерана – EMITT 2025. Сваке године расте број турских туриста у Бугарској, али тај раст још увек није довољан...