Подкаст на српском
Величина текста
Бугарски национални радио © 2025 Сва права задржана

Срце тријумфује: "Христос васкрсе!"

Фотографија: pixabay

"Трава је поникла, осећа се топао дах

и свака птичица је узвикнула: Христос васкрсе!

Природа се радује, јер је данас диван празник.

Срце тријумфује: "Христос васкрсе!"

Ове речи написао је архимандрит Серафим Алексијев, а џез певач Васил Петров је урадио музику и аранжман.  

„Вера је, као што су давно рекли, најснажније оружје – изјавио је Васил Петров у интервјуу Радио Бугарској. – Вера треба да даје смисао људском животу. После ње долази нада а на крају, као еманација свега је љубав. Овим хришћанским врлинама посвећена су и три темељна богословска рада архимандрита Серафима – "Наша вера", "Наша нада", "Наша љубав", која садрже детаљно тумачење делова Светог писма. Његова поезија је веома искрена и дубока, а истовремено сасвим једноставна. Имам неколиком песама посвећених Васкрсењу Христовом на текст архимандрита Серафима, али за овај Васкрс одабрао сам управо ову песму, јер је по мени њена порука јасна и најмлађима", рекао је певач.

Васил Петров изводи песму у дуету са младом и талентованом Валеријом Стојановом.

Превела: Албена Џерманова



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Више из ове категориjе

Зорница Петрова пева о храбрости полетети

Тек након година проведених на сцени у Бугарској и свету, Зорница Петрова представља своју прву ауторску песму – „Лети“, за коју каже да јој је сама дошла. Зорница је написала музику и текст, а Штерион Пилидов – аранжман. Према речима..

објављено 6.7.25. 10.15

„Дуги пут до куће“ групе „Мери Бојс Бенд“ сада и на винилу

Само нешто више од месец дана након што је објавила свој албум „Само за тебе“ на винилу, група „Мери Бојс бенд“ је одлучила да објави и „Дуги пут до куће“ на винил плочи. LP издање другог студијског албума бенда у продаји је од 1. јула 2025. г...

објављено 5.7.25. 13.15
Димитар Влчев у Првом студију БНР, 1971. г.

Димитар Влчев и ванвременска песма „Једна бугарска ружа“

Превела и објавила: Ајтјан Делихјусеинова Фотографије: приватна архива, artistite.net, btvnovinite.bg, asenovgrad.bg, архива

објављено 4.7.25. 12.05