Преслава Пејчева не престаје да снима нове песме. Недавно је објавила нови сингл „Откад ти“ који је са изразито клупским звуком. Преслава је аутор текста и коаутор музике коју је написала заједно са Јасеном Велчевим, са којим су заједно на сцени и у животу.
“Музика је наш, како се обично колеге шале са нама, породични бизнис. Заједно пишемо песме за нас и за друге извођаче, што ме је такође чинило и чини срећном,“ каже Преслава Пејчева за БНР и додаје да је Јасен Велчев у „успешном стваралачком тандему“ и са познатим музичарем Стојаном Јанкуловим – Стунџијем. „Он је мултиталентовани музичар, радио је и на аранжману моје нове песме на чему сам му веома захвална. Пре више година смо били део групе „Те.“ Међу њима постоји хемија и заједно су направили одличан аранжман моје нове нумере „Откад ти.“ Стунџи је укључио елементе фолклора и етно музике у аранжман. Радили су на даљину и када су видели крајњи резултат, рекли су: „Како је могуће да твоја музика тако лепо употпуњује мој део?!“
Јасен је укључио соло на афричкој флаути, а Стојан је додао перкусије и друмбој. Стунџи је направио комплетан снимак – микс и мастеринг песме.
Последњих година Преслава Пејчева размишља о самосталном албуму. Пандемија коронавируса је стопирала тај процес, али идеја и даље стоји на дневном реду. Поред већ објављених, певачица има и нереализоване песме које ће публика имати прилику први пут да чује након објављивања новог албума. На њему ће се вероватно наћи и њена најновија песма насловљена „Откад ти.“
Аутор: Диљана Трачева
Превод: Ајтјан Делихјусеинова
Од свог појављивања на бугарској музичкој сцени пре скоро 20 година, рок музичар Тома Здравков је освојио публику својим аутентичним присуством. Иако је углавном посвећен рокенролу, панку и кантри звуцима, Тома је увек био далеко од имиџа лошег момка –..
Јединствен музички догађај очекује софијску публику 10. новембра у оквиру Европског музичког фестивала – концерт чувеног ансамбла Ars Nova Napoli , једног од најпознатијих и најцењенијих представника савременог наполитанског фолка , посвећен..
Превела и објавила: Свјетлана Шатрић Фотографије: БНТ-архива, Здравко Петров - БНР