Саосећање и забринутост су оно о чему сведоче радње које је бугарска држава предузела у првим сатима рата широких размера у Израелу. Премијер Николај Денков категорички је осудио терористичке нападе Хамаса и насиље над недужним грађанима Израела. „Изражавам пуну солидарност са израелским народом. Моје мисли су са жртвама ових напада. Осуђујем тероризам у свим његовим облицима“, написао је премијер.
Влада је организовала евакуацију Бугара који су желели да напусте Израел – потпредседница Владе и министарка спољних послова Марија Габријел разговарала је са министром спољних послова Израела Елијем Коеном и бугарским амбасадором у Израелу како би се обезбедило безбедно пребацивање наших сународника на аеродром, одакле су обављена два лета владиним авионом Ербас, којима је у Бугарску превезено више од 150 Бугара, као и држављанa других земаља. Бугарска је тако постала прва држава која је организовала евакуацију својих и страних држављана из Израелa након почетка рата са Хамасом.
Министар саобраћаја Георги Гвоздејков саопштио је да ће се евакуацијa наставити све док има Бугара који желе да напусте Израел. Такође, уколико то буде могуће, Бугарска ће на захтев других земаља ЕУ извршити превоз њихових грађана.
Због ескалације сукоба између Израела и Хамаса, десетине међународних летова су отказане или одложене. „Желимо да сви Бугари имају на уму да држава брине о њима“, рекао је председник парламента Росен Жељазков поздрављајући прву групу евакуисаних сународника:
Сузе радоснице, задовољства и захвалности због евакуације – овим речима би се могле описати емоције људи:
„Сазнала сам да су сви летови за Бугарску отказани па сам контактирала конзулат да видим да ли постоји неко решење. Живим у Израелу већ 15 година, тако да се не плашим таквих ствари, али мислим да ће ово што се тренутно дешава ипак бити мало теже“, каже наша сународница, која је владиним авионом слетео на тло Бугарске.
Други Бугарин који је у Израел опутовао туристички репортеру БНР Андреју Борисову рекао је следеће:
„Контактирали смо конзулат Републике Бугарске у Израелу још у суботу, када су војна дејства започела. Доставили смо им списак наше групе, били смо у сталном контакту са њима и добили смо помоћ. Све време смо били у контакту, на чему смо веома захвални МИП-у, амбасадору, конзулу. Веома велику улогу одиграло је и присуство министра саобраћаја у авиону, чиме је лет добио дипломатски статус.“
„Осећамо се веома добро, захвални смо што смо стигли у нашу прелепу земљу! Захваљујемо се Влади, захваљујемо се нашој отаџбини што нам је показала велику љубав и извела нас из Израела“, каже старија Бугарка која је отпутовала на ходочашће до Гроба Господњег. „Требало је да полетимо јуче, али смо због напада и ракета морали сићи у бункере. Били смо јако забринути, људи тамо много пате. Молимо се за њих и нека их Бог избави из овог рата.“
Многи Бугари отказују своје резервације за путовања која су у Израел планирана за наредне дане, а туроператори такође отказују аранжмане у ишчекивању даљег развоја догађаја, пренео је сајт travelnews.bg.
Туристички водич и преводилац Теодора Ашер лично је учествовала у организовању евакуације групе бугарских туриста из зараћене земље. Она је за БНР рекла да се њен син налази на ратишту. „Овде је реч о мобилизацији великих размера – регуларна војска, резервни официри и војници – све јединице израелске војске су мобилисане, а прва и најважнија брига је лоцирање, ослобађање и враћање талаца, који су цивили, читаве породице, укључујући много деце“, каже она.
„Не смемо дозволити да завладају хаос, насиље и страх“, рекла је Теодора Ашер из Израела и захвалила свима који су се путем БНР јавили како би се информисали о тренутној ситуацији.
„Постоји осећај емпатије, солидарности, забринутости. Јер од давнина постоји неки морални кодекс који важи чак и за време рата, а сцене заробљеног, одведеног цивилног становништва над којим се врши насиље аутоматски једну од страна претварају у губитника, чак и пре него што се дође у завршну фазу рата“, каже гђа Ашер. Земља у којој живи и ради је у рату овако широких размера први пут у последњих 50 година, број погинулих од првог гранатирања пре два дана премашио је бројку од хиљаду људи.
„Ситуација је таква каква јесте и од нас се захтева да будемо и прибрани и мобилисани. Истовремено смо затрпани великом количином информација по разним линијама. Морамо се фокусирати на информације које су проверене и званичне. Не смемо дозволити да завладају хаос, насиље и страх. Небо над Израелом је, у извесном смислу, мирно. Ова фаза у којој је Израел на удару напада почиње да јењава. Војна дејства се премештају у правцу северне границе и појаса Газе.“
Теодора Ашер, међутим, подсећа да је појас Газе јединствени део земље (36 км у правцу север-југ и 10 км исток-запад), на коме живи близу 2 милиона људи, од којих велики део чине цивили. „Можемо се само надати и молити се да крвопролиће престане“, каже она с болом у гласу.
Досадашњи почасни лидер Покрета за права и слободе (ДПС) Ахмед Доган, који је покрет основао 1990. године, и људи око њега више нису део ДПС-а. Ово је изјавио председник парламентарне групе ДПС-а Дељан Пеевски. „Они више нису у ДПС-у, пошто су сада на..
У обраћању страначком активу ДПС-а, почасни председник Ахмед Доган напао је фракцију Дељана Пеевског, иако није директно поменуо име председника парламентарне групе покрета. „Стидим се поступака тог младића. Њихов главни циљ је да учине све како..
Не мислим да ће Северној Македонији тон који у последње време користи помоћи да постане део ЕУ. Нови преговори не долазе у обзир. Направили смо довољно компромиса са својим националним идентитетом и они једноставно морају поштовати захтеве ЕУ, изјавио је..