Подкаст на српском
Величина текста
Бугарски национални радио © 2025 Сва права задржана

„Рајна“

Фотографија: Youtube / Даниел Верстапен

Својом аутентичношћу и неисцрпним могућностима бугарски фолклор већ одавно одушевљава музичаре из целог света. Један од таквих примера је и сарадња Данијела Верстапена и Нине Николине. На своја два предстојећа концерта у Бугарској, белгијски пијаниста уживо ће представити своју интерпретацију аутентичне народне песме „Рајна“, која је реализована у стваралачком партнерству са певачицом Нином Николином. Данијел Верстапен нам је испричао како се родила идеја о сарадњи са Нином:

„Заљубио сам се у њен глас чим сам је видео у филму „Краљ Белгијанаца”. Ваш фолклор је магичан! Дубина, богатство гласова, композиције су величанствени. Текстови песама су веома занимљиви, пуни легенди и предања. „Уронио“ сам у њих и, на срећу, сусрет са Нином десио се таман на време да би бугарски фолклор могао постати део пројекта „Bridge Between Cultures / Мост између култура“ са којим се тренутно налазим на светској турнеји.“


На позорницама широм света, белгијски пијаниста увек представља по једну познату и омиљену песму из земље у којој наступа. Тако ће песма „Рајна“ бити изведена током његових концерата у Пловдиву и Габрову. О томе како је текла сарадња са нашом певачицом, Данијел Верстапен каже:

„Мој менаџер је контактирао Нину Николину, представио јој идеју и она се, срећом, сагласила. На себе сам преузео компоновање музике, а Нини је, као једном од врсних познавалаца и најбољих извођача фолклора, припао задатак да пронађе најприкладнији текст.“

Нина Николина додаје:

„Основа коју ми је Данијел дао, чак је и у свом сировом облику звучала толико космополитски да сам одмах знала коју бугарску песму треба у њу да уткамо. Изабрала сам једну од такозваних „тешких песама” – оних са којима певачи дипломирају на Музичкој академији. Потиче из региона Пазарџика, посвећена је Рајни Кнегињи, а популарност је стекла захваљујући изведби непоновљиве Надке Караџове. За дивно чудо, текст и мелодија су се пригрлили у таквој синхроности – као да су написани истовремено.


Својим аранжманом, завршни печат песми дао је Јавор Русинов, који бугарски фолклор већ годинама прилагођава духу времена. Током извођења нумере „Рајна” на концератима у Бугарској, Нини Николини и Данијелу Верстапену на сцени ће се придружити и гостујући музичари – Калин Велов на удараљкама, Дамјан Јорданов, који је учествовао и у снимању песме, на кавалу, као и хор „Чаробни гласови”.

Своју претпремијеру нумера „Рајна” имаће ван граница Бугарске. Данијел Верстапен и Нина Николина песму ће извести 26. маја 2024. у Генту – културној престоници Белгије. На концерту ће такође учествовати бугарски женски хор „Булгапеја” из Брисела, као и хор „Футиоза” из Гента.


Превод: Свјетлана Шатрић

Фотографије: Youtube /Daniel Verstappen, Facebook /Daniel Verstappen, Facebook /Нина Николина



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Више из ове категориjе

Нина Николина са исповешћу и љубављу према роду и домовини

Нина Николина дочекује јесен новим синглом, новим албумом и неколико промотивних концерата. Својим 13. по реду албумом – "Global Pop", певачица се враћа поп музици. Он би требало да се на тржишту појави у октобру, а на њему неће бити..

објављено 27.9.25. 12.50
Поглед на родопско село Попрелка

Песма „Руфинка болесна лежи“ – једна од незваничних химни Родопа

Превела и објавила: Ајтјан Делихјусеинова Фотографије: smolyan.bg, bnf.bg, irodopi.bg, bg.wikipedia.org, приватна архиваСтефана Драгостинова

објављено 26.9.25. 13.05

ALMA и њена прва самостална песма на бугарском језику – "Реци ми да је то сан"

Млада, али већ афирмисана певачица ALMA дочекује јесен својом првом самосталном песмом на бугарском језику  – "Реци ми да је то сан".  Музику су написали ALMA и Васил Иванов – Dexter, а текст –ALMA и Дара Екимова. За аранжман се побринуо Васил Иванов...

објављено 25.9.25. 12.05