Sofya “Sveti Kliment Ohridski” Üniversitesinde “Balkan Dilleri” Bölümünden bir grup öğrenci eğitimlerinin bir parçası olarak Bulgaristan Radyosu’nu ziyaret etti.
Üniversiteliler, BNR stüdyolarındaki iş süreci, haber tercümesi, ülkeden güncel gelişmelerin aktarılması dışında, her gün dokuz dilde yapılan “Bulgaristan’da bugün” online programı da olmak üzere, radyonun geniş yelpazeli çalışmalarını yerinde izledi.
“Balkan Dilleri” bölümünden birinci sınıf öğrencileri, Balkan dilleri dışında tarih, edebiyat, teorik dil bilimi gibi farklı dersler de görüyor. Bölüm Başkanı Doç. Ekaterina Tarpomanova’ya göre BNR genç uzmanların kariyer yapabilecekleri uygun bir iş arenası olabilir.
“İleride öğrencilere stajlar düzenleme fırsatı bulursak, çok memnun olurum. Bugünkü ziyaretle öğrencilerin burada hem tercüme ve editörlük işlerini görmesi, hem ileride gazetecilik alanında atabilecekleri bir yer olarak büyük imkanlar sunduğunu görmesi bizi mutlu etti. Bizim öğrencilerimiz Balkan tarifi, kültür, folklor ve Balkan araştırmaları dalındaki bütün yönlerde çok iyi hazırlık görüyor” dedi.
Öğrencilerin de radyoya ilk gelişleri çok heyecanlı oldu. Bazıları binanın ve “Eski Yuva” olarak adlandırılan BNR bünyesinin ne kadar büyük olduğuna şaşırdı, bazıları ise burada yapılan işlerin görünenden çok fazla olduğuna hayret etti.
Petar Zorovski de gördüklerini heyecanla arkadaşlarına anlatacağını söyledi.
Arnavutça ve Yunanca Masasını ziyaret eden üniversiteliler, Arnavutça podkast programın stüdyo kaydını da izledi.
Bazıları da iş arkadaşımız Kostandina Belo ile konuşarak, Arnavutça bilgilerini test etti.
Georgi Atanasov: “Radio Bulgaria sitesini çok ayrıntılı olmasa da, birkaç kez okumuşumdur. Şimdi Arnavutça yayınlarının işini yakından gördükten sonra, siteyi daha sık açacağım ve içindeki haberleri okuyacağım” sözünü verdi.
Sofya Üniversitesinde birinci sınıfta Rumence okuyan Nadezhda Razmanova, radyoyu öğrendikleri dilde gelişebilecekleri iyi bir kariyer başlangıcı olarak gördüğünü söyledi ve dokuz dilde yayınlanan siteyi diğer arkadaşlarına da tanıtacağını söyledi.
Haber: Elena Karkalanova
Çeviri: Sevda Dükkancı
Camdan yapılan Yılbaşı süsleri, el yapımı göz nuru, tek ve eşsiz oldukları için insanın içini ısıtan çocuksu sevinç kaynağıdır . Gümüşümsü ışıltısı ise bizi kışların çetin ve bembeyaz, Noel oyuncaklarının ise kağıt kadar ince camdan işlendiği..
Blagoevgrad bölgesinin kültürel ve tarihi yerlerini tanıtım girişimleriyle tanınan Aleksandrina Pandurska’a göre el emeği örgü işi yeniden canlanmayı ve yeni bir hayatı hak eden geleneksel bir zanaattır. Onun fikri üzerine Güneybatı örgü severler..
Bulgaristan Devlet Demiryolları İşletmesi (BDZ) demiryolu severleri için Noel bayramına özel bir tren seferi düzenliyor. Buharlı lokomotif ve Noel süsleriyle donatılan altı vagonlu tren 21 Aralık’ta Gorna Oryahovitsa-Pleven-Gorna Oryahovitsa..