Prof. Hüseyin Mevsim tarafından Türkçeye çevrilen ve Türkiye sahnelerinde sergilenen Bulgar yazarların tiyatro eserlerine ait afişlerin yer aldığı serginin açılışı Bulgaristan Telegraf Ajansı BTA’nın Ankara ofisinde yapıldı.
Türkiye’de Bulgar edebiyatı ve sanatının en tanınmış ve en kapsamlı tanıtımcılarından biri olan Prof. Mevsim’e göre Bulgarların ve Türklerin asırlardır aynı coğrafyada bir arada yaşamaları, davranış ve zihniyetlerinde birçok ortak özelliğin gelişmesine neden olmuştur.
Prof. Mevsim, iki halkı bir araya getiren her şeyi sıralamanın mümkün olmadığını, ancak en büyük ortak noktanın her iki dilde de aynı olan “seyir” kelimesi ile“seyir’e olan gerçek aşkları” olduğunu kaydederek,“Tiyatro, seyir değilse nedir?” diye sordu.
2003 yılında çevirdiği ilk üç Bulgar oyununun “Mucize”, “Roma Hamamları” ve “Albayın Karısı” olduğunu belirten Prof. Mevsin, sergide Türkiye’deki Bulgar yazarların tiyatro eserlerine ait afişlerin sadece yarısının yer aldığını açıkladı.
Prof. Hüseyin Mevsim, “Yeni sezonun başından itibaren İstanbul’daki iki tiyatroda, “Jeanne d’Arec’in Öteki Ölümü” ve “Gonzago’nun Öldürülmesi” oyunlarının prömiyerlerinin yapılacağını bildirmekten mutluluk duyuyorum,” ifadelerini kullandı.
Editör: İvo İvanov
Çeviri: Bedriye Haliz
Fotoğraf: BTA
Gorna Oryahovitsa, Kuzey Bulgaristan'ın ilçe olmayan en büyük şehridir. Veliko Tarnovo'nun yakınındda bulunuyor ve önemli bir demiryolu kavşağıdır. Şehir olarak ilan edilişinin 155. yıldönümü münasebetiyle Bölge Tarih Müzesi, Bulgaristan'ın “şeker..
Sesi Dobruca folklorunda bir mihenk taşı olmaya devam eden Verka Siderova 99 yaşında hayat yolculuğunu tamamladı. Acı haber sanatçının ailesi tarafından duyuruldu. 26 Nisan 1926'da Dobriç'te (Kuzeydoğu Bulgaristan) doğan Verka Siderova,..
Plovdiv’de “N. P. Massalitinov” Drama Tiyatrosu, stratejik bir ortaklığa imza atarak Bulgaristan’da “kültür hayırseverliğin” gelişimini yeni bir aşamaya taşıdı. Önde gelen bir değerli ve demir dışı metal işleme şirketi tiyatronun genel sponsoru..