Podcast στα ελληνικά
Μέγεθος κειμένου
Βουλγαρική Εθνική Ραδιοφωνία © 2025 Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται σύμφωνα με τον νόμο

Η ομιλία των Βουλγάρων πολιτικών - μεταξύ δύο ακροτήτων

БНР Новини
Φωτογραφία: προσωπικό αρχείο

"Περιμένουμε τον πολιτικό, που θα μπορεί να μιλάει μεταφορικά, με ενδιαφέρον τρόπο, εντυπωσιακά, και ταυτόχρονα συγκεκριμένα και σωστά", είπε για την Βουλγαρική Ραδιοφωνία η υφηγήτρια Ναντέζντα Σταλιάνοβα με αφορμή την έκδοση του 2ου μέρους του βιβλίου "Γλωσσικά πορτραίτα Βουλγάρων πολιτικών και δημοσιογράφων". Συνδημιουργός του είναι ο Δρ Βλαντισλάβ Μιλάνοφ. Και οι δύο τους είναι καθηγητές στην Έδρα βουλγαρικής γλώσσας του Πανεπιστημίου Σόφιας και είναι ιδρυτές του Κέντρου για ανάλυση της πολιτικής και δημοσιογραφικής ομιλίας. Το βιβλίο συνεχίζει την ιδέα, που προβάλλεται στο πρώτο μέρος του, να παρουσιάζει εκλεκτά σημεία της συμπεριφοράς ομιλίας των Βούλγαρων πολιτικών.

"Οι Βούλγαροι πολιτικοί συχνά πέφτουν στις δύο ακρότητες της πολιτικής ομιλίας", συνεχίζει η υφηγήτρια Σταλιάνοβα. "Από την μία έχουμε την ομιλία με πολλά κλισέ, την οποία ονομάζουμε "νέα ομιλία των Βρυξελλών". Είναι θεσμική ομιλία, πίσω από την οποία κρύβονται λίγες πληροφορίες. Αυτός ο τύπος ομιλίας δεν κάνει καλή εντύπωση, επειδή με τα πολλά λόγια ο πολιτικός κρύβει αυτό, που θέλει να πει, η απλώς δείχνει, ότι δεν θέλει να πει τίποτε. Η άλλη ακρότητα είναι το "χαμηλό" στυλ, η ομιλία μεταξύ φίλων, σε ανεπίσημη ατμόσφαιρα. Αλλά από το βήμα της Βουλής αυτή η γλωσσική συμπεριφορά φαίνεται ακατάλληλη. Αυτή η συμπεριφορά προσωποποιεί την στρατηγική "εγώ είμαι ένας από εσάς και γνωρίζω τα προβλήματά σας, πρέπει να μου εμπιστευτείτε και εγώ θα τα λύσω". Αυτό, που λείπει, είναι η "χρυσή τομή", δηλαδή πολιτικός, που μιλάει κατανοητά και σαφώς, ενώ από την άλλη πλευρά - σωστά και συγκεκριμένα. Σε συγκεκριμένες ερωτήσεις να δίνει συγκεκριμένες απαντήσεις, που να φέρουν κάποιο μήνυμα στον ψηφοφόρο ή στον δημοσιογράφο. Δεν υπάρχει ακόμη αυτός ο μέσος δρόμος".

Στο νέο τους βιβλίο οι ερευνητές συνεχίζουν να παρουσιάζουν τα γλωσσικά πορτραίτα γνωστών Βούλγαρων πολιτικών. Για πρώτη φορά στην έκδοση δημοσιεύονται και συνεντεύξεις με Βούλγαρους ηθοποιούς, ποιητές, αθλητές και μεταφραστές, στις οποίες δίνεται έμφαση στην πολιτική ομιλία.

Χάνεται στην μετάφραση ο Βούλγαρος πολιτικός; Η Ελένα Κρέϊτσοβα, μεταφραστής κυβερνητικού επιπέδου στην Τσεχία, ισχυρίζεται: "Συχνά ο Βούλγαρος πολιτικός δεν συμμορφώνεται με το γεγονός, ότι η ομιλία του πρέπει να μεταφραστεί και κάνει εκτενείς δηλώσεις, που είναι αδύνατο να μεταφραστούν καλά άμεσα. Με τον τρόπο αυτό οι ίδιοι, χωρίς να το συνειδητοποιούν, βλάπτουν τον εαυτό τους, επειδή μένουν ακατανόητοι. Ο μεταφραστής δεν μπορεί να θυμηθεί και μεταφράσει τελείως καλά δήλωση, που είναι σημαντικά μακρύτερης διάρκειας από 1 λεπτό".

Μετάφραση: Σβέτλα Τόντοροβα



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Περισσότερα στην κατηγορία

Φοιτητές από το Πανεπιστήμιο της Σόφιας επισκέφθηκαν το «Ράδιο Βουλγαρία»

Φοιτητές από το Πανεπιστήμιο της Σόφιας «Άγιος Κλήμης της Αχρίδας» επισκέφθηκαν το «Ράδιο Βουλγαρία» ως μέρος της εκπαίδευσής τους στην ειδικότητα «Βαλκανικές σπουδές». Οι επισκέπτες εντυπωσιάστηκαν από τη διαδικασία εργασίας στα στούντιο της ΒΕΡ,..

δημοσίευση: 2/3/25 6:10 AM

Ξεκινά διεθνής διαγωνισμός μετάφρασης για φοιτητές και μαθητές

Ξεκινά ο 10 ος Διεθνής Διαγωνισμός Μετάφρασης για Φοιτητές και Μαθητές «Μεταμόρφωση 2025» που διοργανώνει το Πανεπιστήμιο του Βελίκο Τάρνοβο. Ο διαγωνισμός περιλαμβάνει δύο βασικούς τύπους μετάφρασης: μετάφραση ξένων συγγραφέων στα βουλγαρικά για..

δημοσίευση: 2/2/25 6:15 AM

Η Βρετανική Πρεσβεία και η Προεδρία της Βουλγαρίας αναζητούν ξανά «Πρέσβη για μια μέρα»

Η πρωτοβουλία της Βρετανικής Πρεσβείας στη Σόφια «Πρέσβης για μια μέρα» θα πραγματοποιηθεί για όγδοη συνεχή χρονιά υπό την αιγίδα της Αντιπροέδρου της Δημοκρατίας Ιλιάνα Γιότοβα, ανακοίνωσε η γραμματεία Τύπου της Προεδρίας. Ο διαγωνισμός..

δημοσίευση: 2/2/25 6:15 AM