Podcast στα ελληνικά
Μέγεθος κειμένου
Βουλγαρική Εθνική Ραδιοφωνία © 2025 Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται σύμφωνα με τον νόμο

Η Ράινα Κωνσταντίνοβα: Το ραδιόφωνο δεν ανέχεται τη φτηνή δόξα

БНР Новини
Φωτογραφία: BulFoto

Τις ημέρες που τιμάμε τα 80 χρόνια της Βουλγαρικής Εθνικής Ραδιοφωνίας (ΒΕΡ) συζητάμε με την Ράινα Κωνσταντίνοβα, μια από τις εμβληματικές μορφές στην νέα ιστορία της Παλιάς οικίας, όπως συχνά αποκαλείται το εθνικό ραδιόφωνο.

Η κα Κωνσταντίνοβα άρχισε την σταδιοδρομία της στην Αγγλική Σύνταξη της Βουλγαρικής Ραδιοφωνίας, διατέλεσε αναπληρωτής γενικός διευθυνής της Εθννικής Ραδιοφωνίας κατά τη δεκαετία του '90 και τελείωσε το 2012 την καριέρα της σαν διευθύντρια του τομέα για ραδιόφωνο στην Ευρωπαϊκή Ραδιοτηλεοπτική Ένωση, που ενώνει 70 δημόσιους φορείς απ' όλη την Ευρώπη, και δέχτηκε να μοιραστεί μαζί μας τη γνώμη της για τη θέση της ΒΕΡ στην σκηνή των ευρωπαϊκών μέσων μαζικής ενημέρωσης.

"Πάντα μου είναι ευχάριστο να κάνω αυτή τη σύγκριση γιατί η ΒΕΡ στέκεται πολύ καλά ανάμεσα στα ευρωπαϊκά ραδιόφωνα. Η ΒΕΡ ανακαλύπτει, δημιουργεί και διαφυλάττει τους ταλαντούχους ανθρώπους της Βουλγαρίας. Συχνά μας δίνουν για παράδειγμα, όσον αφορά την ταχύτητα με την οποία αλλάξαμε την τεχνική μας βάση, το περιεχόμενο, το στυλ μας, σε γενικές γραμμές για το πόσο γρήγορα εκσυγχρονιστήκαμε. Σήμερα 5 στους 10 ακούνε ραδιόφωνο από το Ιντερνέτ, ενώ η ΒΕΡ κατάφερε να ενταχθεί στον κόσμο των blog, του Twitter και να δίνει το παρόν στον κυβερνοχώρο ποιοτικά και χωρίς τρελά έξοδα. Από την άλλη, το κοινό μας εμπιστεύεται και παρά την εμφάνιση ιδιωτικών σταθμών η ΒΕΡ όχι μόνο παραμένει ηγέτης, αλλά και επανδρώνει τους ανταγωνιστές της. Ταυτόχρονα, το ραδιόφωνο μας μαθαίνει να είμαστε μετριόφρονες, να χτίζουμε το χαρακτήρα και την προσωπικότητά μας, η ΒΕΡ μας μαθαίνει να εξελισσόμαστε".

Κοιτάζοντας πίσω, στην αρχή της επαγγελματικής της σταδιοδρομίας, η Ράινα Κωνσταντίνοβα θυμάται την δουλειά της στις Εκπομπές για το εξωτερικό στην Αγγλική Σύνταξη και την άνοδό της στην ιεραρχία της ΒΕΡ. "Η ατμόσφαιρα ήταν δημιουργική", λέει εκείνη, "και είχα πολύ καλούς συνεργάτες".

"Επιλέξαμε να ανταποκριθούμε στην πρόκληση του να δημοσιογραφούμε σε ξένες γλώσσες, πράγμα που απαιτούσε να συμμορφωνόμαστε με τα διεθνή στάνταρτ. Η γενιά μου έφερε μεγάλη αλλαγή. Μέχρι τότε οι εκπομπές ήταν στατικές και βαρετές. Εμείς ήμασταν νέοι και ενθουσιώδεις, τα ρεπορτάζ μας ήταν δυναμικά και ανθρώπινα. Στην Κεντρική Υπηρεσία Πληροφόρησης, όπου εργάζονται οι ρεπόρτερ, έρχονταν ειδήσεις από όλο τον κόσμο, μέσω των συνεντεύξεων με ξένους από 12-13 χώρες ήταν σαν όλος ο κόσμος να μας ερχότανε επίσκεψη, η Βουλγαρική Ραδιοφωνία όπου εργαζόμουν, παρουσίαζε στον κόσμο τον πολιτισμό και την παράδοσή μας. Είμαι πολύ τυχερή που η Βουλγαρική Εθνική Ραδιοφωνία ήταν μέρος της ζωής μου".

Μετάφραση: Αγάπη Ασπρίδου



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Περισσότερα στην κατηγορία

Μπορισλάβ Γκουτσάνοφ

Οι τρόποι αντιμετώπισης της δημογραφικής κρίσης στο επίκεντρο στρογγυλού τραπεζιού

Ο υπουργός Εργασίας και Κοινωνικής Πολιτικής Μπορισλάβ Γκουτσάνοφ διοργανώνει σήμερα στη Βουλή στρογγυλό τραπέζι με θέμα «Δημογραφία – τάσεις, προβλήματα και λύσεις». Θα κοινοποιηθούν στοιχεία για τις επίκαιρες τάσεις για τη χώρα, καθώς και έρευνα..

δημοσίευση: 4/30/25 6:00 AM

«Cambridge Day 2025» στην Σόφια

Στην Σόφια διεξήχθη μια από τις σημαντικότερες εκδηλώσεις για καθηγητές αγγλικών στην Νοτιοανατολική Ευρώπη. Πρόκειται για την 19 η Ημέρα του Αγγλικού Πανεπιστημίου Κέμπριτζ, «Cambridge Day 2025». Την εκδήλωση διοργανώνει ο εκδοτικός οίκος «Κλετ..

δημοσίευση: 4/29/25 9:00 AM

145 χρόνια βουλγαρο-γαλλικές διεθνείς σχέσεις

Η Αντιπρόεδρος της Δημοκρατίας, Ηλιάνα Γιότοβα, επισκέφτηκε την πόλη Γκρας στην Γαλλία για τα 145 χρόνια από την εγκαθίδρυση των βουλγαρο-γαλλικών διεθνών σχέσεων. Η πρόσκληση ήρθε από τον δήμαρχο της πόλης, Ζερόμ Βιό και της τοπικής Πολιτιστικής..

ανανέωση: 4/28/25 12:23 PM