"Είμαι 15 χρονών, μαθήτρια στο Γυμνάσιο Εκμάθησης Ξένων Γλωσσών "Πέγιο Γιάβοροφ" στην Σιλίστρα", λέει περισσότερα για τον εαυτό της η Σβίλενα. "Άρχισα να ασχολούμαι με μουσική όταν ήμουν 6 χρονών και η πρώτη μου καθηγήτρια ήταν η κα Μπόνκα Σκορτσελίεβα. Άρχισα να τραγουδώ στο δικό της μουσικό στούντιο "Ντο Ρε Μι", ένα μέρος των παιδικών χρονών μου πέρασαν εκεί. Με μεγάλη συγκίνηση δέχτηκα την πρόκληση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής να προτείνω δική μου ερμηνεία της "Ωδής στη Χαρά". Έπρεπε να ερμηνευτεί από φωνητικό συγκρότημα ή χορωδία – βεβαίως, αμέσως σκέφθηκα το "Ντο Ρε Μι". Το σόλο ερμήνευσα εγώ. Στον διαγωνισμό συμμετείχαν 70 περίπου βίντεο απ’ όλη την Ευρώπη και γι’ αυτό είμαι πολύ ευτυχισμένη ότι η κριτική επιτροπή επέλεξε εμάς. Την πρώτη θέση κέρδισε το γερμανικό "Delta Q", και τη δεύτερη - το ισπανικό βίντεο "Only Words". Οι τραγουδιστές τους δεν είχαν τη δυνατότητα να παραβρεθούν στην απονομή των βραβείων κι εγώ είχα την τιμή να ερμηνεύσω την "Ωδή στη Χαρά" κατά τη διάρκεια της τελετής. Η ατμόσφαιρα στις Βρυξέλλες ήταν απίστευτη. Συνάντησα ενδιαφέρουσες προσωπικότητες, έκανα νέες επαφές".
Η Σβίλενα ήταν ανάμεσα στους νεότερους σολίστες στον διαγωνισμό και το βραβείο της απένειμε η Τζέιν Μόρις, αντιπρόεδρος της Επιτροπής. Στα μοτίβα της η κριτική επιτροπή ανέφερε τον αξιοσημείωτο συνδυασμό μεταξύ της χροιάς της φωνής της Σβίλενα και της ηχηρότητας του φωνητικού συγκροτήματος καθώς και την ενδιαφέρουσα αντίληψη.
Στο πρώτο μέρος του βίντεο η συνοδεία γίνεται από παιδικό συγκρότημα και στη συνέχεια – από ένα συγκρότημα κοπελών. Στο τέλος όλοι τραγουδάνε μαζί – σαν σύμβολο της ένωσης και της συνεννόησης. Τεράστια εντύπωση έκανε η φωνή της σολίστα. Το βραβείο αυτό είναι η δεύτερη διάκριση της Σβίλενα για φέτος. Λίγες μέρες πριν από την απονομή των βραβείων στις Βρυξέλλες, η νεαρή κέρδισε το μεγάλο βραβείο στον διεθνή διαγωνισμό γαλλόφωνου τραγουδιού "Χρυσό κλειδί" που διοργανώθηκε από την Alliance Française στο Πλόβντιφ. Την περιμένει πολλή δουλειά, αλλά η κοπέλα έκανε πια τα πρώτα βήματα προς το όνειρό της να γίνει επαγγελματίας ποπ και τζαζ τραγουδίστρια.
Μετάφραση: Ντενίτσα Σοκόλοβα
Το πρώτο βουλγάρικο αβατάρ είναι γυναίκα και λέγεται Αχινώρα, όπως η λογοτεχνική αγαπημένη του ιδρυτή της Βουλγαρίας στα Βαλκάνια, το 681, Ασπαρούχ,από το μυθιστόρημα του Νικολάι Ραϊνόβ (1889-1954), «Θρύλοι των Βογόμιλων». Το chatbot ανήκει στην..
Πρόγραμμα του Δήμου Σόφιας εξασφαλίζει υποστήριξη, φιλία και έμπνευση για τα παιδιά στα Κέντρα Εγκατάστασης Οικογενειακού Τύπου. Το Πρόγραμμα λέγεται «Μεγαλύτερος αδερφός/μεγαλύτερη αδερφή» και σκοπός είναι τα ορφανά να βελτιώνουν τις επικοινωνιακές..
Βιβλία Βούλγαρων συγγραφέων συμπεριλήφθηκαν σε λογοτεχνικές κατατάξεις στη Σλοβενία για το 2024. Αυτό ανέφερε η πρεσβεία μας στη Λιουμπλιάνα στην ιστοσελίδα της. Η πρόσφατα δημοσιευμένη μετάφραση του μυθιστορήματος «Η Περίπτωση Τζεμ» της Βέρα..
Χθες στην Σόφια, για 24 η φορά, διοργανώθηκε Χορός της Βιέννης, μια κοσμική εκδήλωση που πάντα έχει και φιλανθρωπικό σκοπό. Φέτος η υποστήριξη είναι..