Η ποιητική συλλογή «Σημειωματάριο» του Στέφαν Γκέτσεφ (1911-2000) θα εκδοθεί για πρώτη φορά στα ελληνικά, είπε ο ανιψιός του δημιουργού Στέφαν Αρταμόντσεφ από τον Σύνδεσμο «Αριστοτέλης». Η μετάφραση της ποιητικής συλλογής είναι του Βασίλη Μαραγκού. Ταυτόχρονα με την έκδοση του «Σημειωματάριο» στα ελληνικά από τον Σύνδεσμο θα επανεκδώσουν το βιβλίο και στα βουλγαρικά. Για πρώτη φορά εκδόθηκε το 1967 και επανεκδόθηκε δύο φορές μετά το 1989.
Ένα άλλο βιβλίο του Στέφαν Γκέτσεφ - «Γνώρισε τον εαυτό σου», επίσης θα εκδοθεί στα ελληνικά και τον Μάιο θα παρουσιαστεί στη Θεσσαλονίκη και την Αθήνα . Η εκδήλωση στην Ελληνική Πρεσβεία υπό το σύνθημα «Πατώντας στο φως της ποίησης και των έργων του Στέφαν Γκέτσεφ» διοργανώθηκε με αφορμή τα 113 χρόνια από τη γέννηση του δημιουργού.
Ο Γκέτσεφ έχει μεταφράσει στα βουλγαρικά έργα του Κωνσταντίνου Καβάφη, του Γεώργιου Σεφέρη, του Οδυσσέα Ελύτη κ. ά.. Στο γεγονός παρουσιάστηκε τετράγλωσση πολιτιστική πλατφόρμα, αφιερωμένη στα έργα του Στέφαν Γκέτσεφ.
Στους επισκέπτες ο έλληνας πρέσβης Μάριος Λυμπερόπουλος διηγήθηκε ότι ο Γκέτσεφ έζησε στην Ελλάδα από το 1936 μέχρι το 1942 και είχε «εξαιρετική συμβολή στην απελευθέρωση του Κώστα Βάρναλη από τις κατοχικές δυνάμεις του Χίτλερ».
Φωτογραφίες: BTA
Χαρισματική προσωπικότητα με λεπτό χιούμορ και αίσθημα μέτρου και ομορφιάς – αυτό μαθαίνεις ακόμη στην πρώτη σου συνάντηση με τον δημοσιογράφο, μεταφραστή και τηλεπαρουσιαστή Γκεόργκι Άγγελοφ. Η άπταιστη γνώση της γαλλικής γλώσσας τον καθιστούν..
Μέχρι τις 18 Ιουλίου στο Ιστορικό Μουσείο στο Ρούσε παρουσιάζεται η έκθεση «Πινελιές από το έργο του Μιχάηλο Παράστσουκ στην Βουλγαρία». Του πρότζεκτ ηγείται η ουκρανέζα αρχιτέκτων και ζωγράφος, Γιούλια Κράσοβσκα. Ο Μιχάηλο Παράστσουκ έχει..
Πριν από 30 χρόνια, το επιβλητικό κτήριο του Ράιχσταγκ στο Βερολίνο ντύθηκε με ασημένιο ύφασμα σε μία από τις πιο θεαματικές δράσεις του βουλγαρικής καταγωγής καλλιτέχνη Κρίστο (Χρίστο Γιαβάσεφ /1935-2020) και της συζύγου του Jeanne-Claude Denat de..