Μια νέα σειρά εκδηλώσεων «Η προοπτική του μεταφραστή» που διοργανώνει ο Οίκος Λογοτεχνίας και Μετάφρασης, θα μας παρουσιάσει συναντήσεις με μεταφραστές από τα βουλγαρικά σε άλλες γλώσσες και την άποψή τους για τη βουλγαρική λογοτεχνία. Σήμερα στις 18:00 ώρα Βουλγαρίας στη σελίδα στο Facebook του Οίκου Λογοτεχνίας και Μετάφρασης θα μπορέσουμε να συναντήσουμε τη μεταφράστρια από τα βουλγαρικά στα ιταλικά Τζόρτζα Σπαντόνι. Θα μας πει πώς βλέπει τη βουλγαρική λογοτεχνία αυτή τη στιγμή - ποιες τάσεις παρατηρεί, τι διαβάζει, τι μεταφράζει ή θα ήθελε να μεταφράσει, ποια είναι η αντίληψη της βουλγαρικής λογοτεχνίας μεταξύ των αναγνωστών και των εκδοτών στην Ιταλία.
Η Σπαντόνι είναι απόφοιτη του μεταπτυχιακού προγράμματος «Μεταφραστής-Επιμελητής» στο Πανεπιστήμιο της Σόφιας, νικήτρια του Βραβείου Λογοτεχνικής Μετάφρασης «Leonardo Pampuri» (2018) και φιναλίστ για το Βραβείο Περότο.
Η Ματίνα Γκένκοβα-Μπόφου έχει συγγράψει 6 βιβλία για παιδιά στα αγγλικά. Ένα από αυτά με τον τίτλο "Thingamagic" έλαβε υποψηφιότητα το 2021 για «καλύτερο λογοτεχνικό βιβλίο» στην Νότια Αφρική στην κατηγορία «Βιβλία για παιδιά». Η ιστορία είναι για τα..
Ο υπ. υπουργός Πολιτισμού, Νάιντεν Τοντορόβ, τίμησε πρόσφατα την παγκοσμίως αναγνωρισμένη τραγουδίστρια, Συλβί Βαρτάν, με το υψηλότερο αριστείο του βουλγάρικου υπουργείου, «Χρυσός αιώνας» - περιδέραιο. Αυτό έγινε στα εγκαίνια της έκθεσης «Η Συλβί..
Κάθε ένα φέρει ζεστασιά και εμφυσάει συναίσθημα, γιατί είναι χειροποίητο, μοναδικό και ανεπανάληπτο. Και η ασημής λάμψη τους μας γυρίζει πίσω στα παιδικά χρόνια, όταν οι χειμώνες ήταν σκληρές και χιονόλευκοι και τα χριστουγεννιάτικα παιχνίδια –..