Des conflits se répétant sans cesse, le chef est mécontent, les employés sont écrasés par les tâches, alors que le travail n’avance toujours pas. Et si vous changez de milieu, avec l’espoir que les choses seront différentes, tôt ou tard le schéma bien..
“A good Easter, an even better St George’s Day”, is how Bulgarians voice their attitude towards their favorite spring feast St George’s Day. Saint George is regarded in Bulgaria as patron saint of flocks and shepherds. If lamb meat is not..
Light, hope, life beyond pain and suffering – that is how Bulgarians see Easter, the Christian holiday celebrating the Resurrection of Jesus Christ. This is the day when we become more kind-hearted, more generous and open our hearts to the..
Lumière, espérance, une vie au-delà de la douleur et la souffrance - c’est ainsi que les Bulgares perçoivent la plus grande fête chrétienne - la fête de la Résurrection du Christ. C’est le jour où tous deviennent plus gentils, plus souriants et ouverts..
Işık, umut, acı ve ıstırabın ötesinde hayat... İşte böyle Bulgarlar en ulu Hıristiyan bayramı olan Hz. İsa’nın Dirilişi Günü’nü algılıyor. Bu gün, herkesin daha iyi, daha güler yüzlü ve yeni hayat için canlanan doğanın fışkırdadığı sevgiye daha..
Dritë, shpresë, jetë përtej dhimbjes dhe vuajtjes – kështu bullgarët e kupton festën më të madhe të krishterë – Pashkët. Kjo është dita, në të cilën që të gjithë bëhen më të mirë, më të qeshur dhe të hapur për dashurinë e përgjithshme e cila sikur..
Luz, esperanza, vida más allá del dolor y el sufrimiento. Los búlgaros conciben la Pascua de Resurrección en estos términos. Este día todos se vuelven personas mejores, más buenas, más sonrientes y abiertas al amor universal que fluye de toda la..
Çdo vit në fund të Kreshmës së Madhe, bota e krishterë me padurim pret lajmin për fitoren e dritës mbi forcat e errësirës – Ringjallja e Krishtit. Përgatitja për të fillon akoma gjatë së shtunës së Llazarit, kur Krishti e ka ringjallur shokun e tij të..
Hıristiyan alemi, her yıl Büyük Perhiz’in sonunda, karanlık güçlerin karşısında ışığın galibiyetini, yani Hazreti İsa’nın Dirilişini, heyecanla bekliyor. Hazreti İsa’nın Dirilişi için hazırlıklar daha “Lazarova sıbota” (Lazar’ın Cumartesi) gününden..
Cada año, al final de la Cuaresma, el mundo cristiano espera, tembloroso de emoción, la noticia sobre el triunfo de la luz sobre las fuerzas de la oscuridad: La Resurrección de Jesucristo. Los preparativos para este gran día comienzan el Sábado de..
The flu season is expected to peak at the end of December and the beginning of January. In an interview with BNT, general practitioner Dr. Gergana..
After the meeting with his Vietnamese counterpart Luong Cuong in Hanoi, President Rumen Radev emphasized that Bulgaria will continue to support efforts..
25 November has been designated International Day for the Elimination of Violence against Women by the United Nations since 1999. The idea is for..
+359 2 9336 661