Podcast en français
Taille du texte
Radio nationale bulgare © 2025 Tous droits réservés

Marie Vrinat-Nikolov sacrée Docteur honoris causa de l’Université de Sofia

| Modifié le 06/02/24 à 13:52
Photo: BTA

Marie Vrinat-Nikolov a été distinguée du titre honorifique de Docteur honoris causa de l'Université de Sofia "Saint Clément d'Ohrid" à l’occasion d’une cérémonie qui a eu lieu ce 6 février au grand hall de l’université. Ce titre lui a été décerné pour ses mérites exceptionnels dans le domaine des lettres bulgares et slaves et sur le champ de la traduction.

La célèbre traductrice de littérature bulgare pour qui "les textes, les idées, les œuvres ne connaissent pas de frontières" a prononcé un discours émouvant sur le thème : "Comment penser/faire la littérature bulgare, une littérature du et dans le monde"."La langue bulgare est devenue la patrie que j’ai choisie, un abri contre toutes les douleurs, contre le bruit du monde toujours plus redoutable, une source de joie et de créativité", a-t-elle déclaré en concluant : "Essayer de rendre la littérature bulgare une littérature du et dans le monde avec mes travaux de recherche et mes traductions, c’est l’œuvre d’une vie mais également son bonheur et son sens."

Professeur des universités en langue et littérature bulgares et en théorie de la traduction littéraire, Marie Vrinat-Nikolov est l’auteur de manuels de bulgare, ainsi que de nombreux articles et ouvrages sur l’histoire de l'espace littéraire bulgare, l’histoire de la traduction en Bulgarie et la pensée de la traduction littéraire. Traductrice littéraire, elle a traduit en français une cinquantaine d’œuvres d’écrivains bulgares d'Ivan Vazov à Gueorgui Gospodinov et consacre aux écrivains bulgares contemporains le site Écrivains de Bulgarie. Elle a été professeur invité dans le Département de langues et littératures romanes de la Faculté de lettres classiques et modernes en étant chargée depuis plus de 10 ans du cours d’Histoire de la traduction dans le cadre du master en traduction et édition de la Faculté de lettres slaves de l’Université de Sofia.

·  Marie Vrinat-Nikolov ou le bonheur de la traduction




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Tous les articles

La Route de Cyrille et Méthode témoigne d’un patrimoine européen de plus de 11 siècles

En 2021, la Route de Cyrille et Méthode intègre la liste des 48 Itinéraires culturels du Conseil de l’Europe. La tradition écrite, culturelle et religieuse cyrillo-méthodienne est ainsi reconnue comme partie intégrante du patrimoine du..

Publié le 26/05/25 à 13:00

Une presse typographique du 19e siècle marche de nouveau à Plovdiv

Après des travaux de restauration, la presse typographique du 19 e siècle de l’imprimerie de Hristo G. Danov, le pionnier de l’édition bulgare, vit une nouvelle vie dans la vielle ville à Plovdiv. Dans la maison-musée de Danov (située 2, rue..

Publié le 24/05/25 à 12:58

Le 24 mai arrive avec l’hymne de l’éducation bulgare

Les premiers hymnes bulgares louant l’éducation et à la connaissance ont été écrits à Eléna, ville située au pied de la montagne Stara Planina, connue au 18 e et 19 e siècle comme un centre culturel et commercial dont les habitants ont..

Publié le 24/05/25 à 09:00