Eмисия новини
от часа
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

120 лет с рождения болгарской поэтессы Елисаветы Багряны

“Как остановишь ты меня – вольную”, – каждый ценитель поэзии в Болгарии узнает в этих словах окрыленный дух поэтессы Елисаветы Багряны. Так называется и выставка, посвященная 120-й годовщине ее рождения. Всемирно известная болгарка родилась 29 апреля 1893 г. Открытие выставки состоится в преддверии Ночи музеев в региональном историческом музее г. Пловдив 17 мая. Этот интересный артистический проект осуществляется Национальным литературным музеем, директором которого является Катя Зографова. Она рассказала более подробно о выставке:

© Фото: архив

“В выставку входит все документально обработанное наследие, которым обладает Национальный литературный музей. Это исключительно богатая корреспонденция с Роже Бернаром, Андре Мазоном, Морисом Каремом, Иваном Канкаром, словенским любимым Багряны, Жоржем Папазовым и Петром Увалиевым. Это ее друзья и поклонники со всего света, с которыми она общалась, будучи прекрасным культурным дипломатом Болгарии. Можно увидеть и первые выпуски ее книг. Музей располагает и несколькими ценными вещами Елисаветы, которые, мы уверены, вызовут наибольший интерес, особенно у молодой публики. Внучка Багряны, Лиза Шапкарева, заверила нас в том, что при наличии большей страховки из ее дома будут впервые вынесены великолепные портреты поэтессы. Среди них – огромное живописное полотно известного художника Ивана Табакова, на котором она в бальном платье. Будучи весьма популярной, эта картина никогда не покидала пределы дома. Можно будет увидеть и картину, нарисованную Милкой Пейковой по одной из ранних фотографий Багряны в белом платье, когда она была учительницей в провинции. На выставке будет представлен и портрет словенского классика Божидара Якаца, на котором поэтесса нарисована в профиль”.

По мнению Кати Зографовой, посредством выставки посетители смогут ознакомиться не только с атмосферой дома Елисаветы Багряны, но и с духом путешественника этой “вечной странницы”. Ее перевели на 30 языков, она общалась с самыми значительными творческими личностями своих времен, поэтесса также много путешествовала...

Портрет Елисаветы Багряны художника Ивана Табакова
“Для меня, как для исследователя, это самый интересный мотив в творчестве Багряны, – поделилась Катя Зографова. – Еще благодаря своей дебютной книге “Вечная и святая”, выпущенной в 1927 г., она сама превратилась в вечную и святую поэтессу Болгарии. Однако, ее вторая книга “Звезда моряка”, выпущенная в 1931 г., для меня особенно удивительна, потому что в ней можно увидеть, что Багряна по духу – мореплаватель и открыватель, а также исключительно смелый путешественник. Она несла в себе эту древнюю, и как сама она ее называет, кровь странника. То, что мы обнаруживаем в ее классическом стихотворении “Амазонка”, – одновременно и очень древнее, и весьма современное ощущение динамики мира. Мы видим амазонку, полетевшую не на своем крылатом коне, а на самолете. Елисавета Багряна – первая болгарка, которая садится на пассажирский самолет. Путешествие, причем рискованное, смелое странствие, становится ее страстью. Она полетела в Париж, в Венецию. Годы спустя эта амазонка написала поэму об одной женщине-капитане на корабле дальнего плавания”, – рассказала Катя Зографова.

Превратив в культ путешествия, как в своем творчестве, так и на своем житейском пути, поэтесса обнаружила для себя и для своих поклонников магию близких и далеких земель. В Бразилии она встретилась с болгарином Педро Русевым, отцом нынешнего президента Бразилии Дилмы Русеф. И, может быть неслучайно, при своем визите в Болгарию, когда Дилма Русеф посетила родной город своего отца, она прочла вслух посвященное ему Багряной стихотворение “Горсть снега”. Французская провинция Бретань – другое поэтическое убежище, в котором писательница находит вдохновение. Вот как Катя Зографова растолковала послания Багряны, закодированные в цикле стихотворений, посвященном Бретани.
“Именно на берегу Атлантического океана, в этом удаленном от Болгарии уголке света, Елисавета Багряна насытила одну очень глубокую болгарскую национальную потребность. Она сочетала странствие, идущее от древних болгар, с культом вина, унаследованным от фракийцев по нашим землям. Багряна – невероятная эманация самых глубоких болгарских сущностей. Для меня она становится все более интересной, так как мы в наши дни, как будто потеряли свою идентичность, а посредством таких фигур, как Елисавета Багряна и ее атавистической природы мы можем вновь найти себя”.

© Фото: bg.wikipedia.org

Вещи, принадлежавшие поэтессе, - экспонаты Национального исторического музея

Страсть к духовным и географическим путешествиям Багряны не обходит стороной и соседние Болгарии страны, находящиеся на Балканском полуострове. На одном из конгрессов международной неправительственной организации, объединяющей профессиональных писателей и журналистов, – ПЕН-клуба, Елисавета Багряна встретилась и подружилась с талантливой сербской поэтессой Десанкой Максимович. Две балканские сестры по свободолюбию на протяжении всей своей жизни не перестают переводить друг друга, приезжать в гости и передавать послания своим читателям из Сербии и Болгарии. Другой международный писательский форум стал причиной еще одного балканского творческого сближения. После встречи с классиком турецкой литературы Назымом Хикметом, Багряна перевела часть его творчества. Еще одно популярное имя в балканской поэзии стало известно болгарским читателям благодаря Елисавете Багряне. Это всемирно известный Яннис Рицос. При своем визите в Болгарию, он сам пожелал быть переведенным самой великой, по его мнению, болгарской поэтессой. На 120-ый юбилей ее рождения директор Национального литературного музея Катя Зографова подготовила новую книгу, посвященную “вечной и святой” поэтессе. Наименование произведения “Играющая со стихами” приглашает читателей на встречи с бушующим и неспокойным творческим миром именитой поэтессы.

В передаче прозвучали песни “Синеокая” в исполнении Гены Димитровой и “Любовь” в исполнении Богданы Карадочевой, написанные на стихи Елисаветы Багряны.

Перевод Александры Арбековой
По публикацията работи: Лина Иванова
Новините на БНР – във Facebook, Instagram, Viber, YouTube и Telegram.


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Горещи теми

Войната в Украйна