Заверка подписи переводчика документов из-за рубежа будет производиться всеми болгарскими нотариусами на местах, а не как до сих пор – центральным управлением Министерства иностранных дел в Софии. Это предусматривают принятые правительством изменения Правил о легализации, заверке и переводе документов и других бумаг. Изменения отменяют необходимость того, чтобы переводчики или граждане ездили в столицу лишь в целях заверки перевода определенного документа, предназначенного для использования на территории страны. За эту услугу до сих пор МИД взимал плату в размере 15 левов, а у нотариусов то же самое будет стоить 6 левов. Чтобы гарантировать юридическую надежность, переводчик должен предоставить нотариусу полученный в МИДе документ, удостоверяющий, что он вписан в список лиц, осуществляющих перевод документов.
Сегодня в Институте этнологии и фольклористики с Этнографическим музеем при Болгарской академии наук в Софии состоится презентация монографии "Церковная жизнь болгар Бессарабии (1812–1918)". Ее автор - Иван Доминика, глава Отдела "Политики в области..
Болгарская команда вернулась с четырьмя медалями с Международной молодежной олимпиады по астрономии и астрофизике в румынском городе Пьятра-Нямц, сообщили из пресс-центра Министерства образования и науки. В олимпиаде приняли участие 108..
Популяции орла-могильника, черного грифа, белоголового сипа и обыкновенного стервятника в природных парках "Врачански Балкан", "Синие камни" и "Болгарка" получат поддержку по линии проектов в рамках Программы "Охрана окружающей среды" (2021–2027..
Прокуратура предъявила мэру Варны Благомиру Коцеву новые обвинения и уточнила некоторые из предыдущих, сообщила корреспондент БНР Силвия Великова...
Будет сделано все возможное, чтобы не было ущемленных слоев населения. Такое обещание дал министр труда и социальной политики Борислав Гуцанов в..
Сегодня в Институте этнологии и фольклористики с Этнографическим музеем при Болгарской академии наук в Софии состоится презентация монографии "Церковная..