По этому поводу на днях в Софии состоялась встреча, на которой Красимир Делчев – брат скрипача, рассказал о сравнительно краткой карьере Петра, насыщенной успехами и наградами. В свое время, по состоянию здоровья, талантливый скрипач был вынужден уйти на пенсию в Германии. После недолгой паузы Петр Делчев вернулся к музыке, но только для того чтобы издать альбом «Плачущая скрипка», ставший его «лебединой песней». Альбом был записан на Болгарском национальном радио. На встрече прозвучала музыка из «Плачущей скрипки», а также исполнения Агопа Маникяна (альт) и Ани Тошковой. На протяжении многих лет пианистка Ани Тошкова была аккомпаниатором молодого (тогда) скрипача. На встрече она поделилась своими прекрасными воспоминаниями о неземном чувстве от совместной игры с Петром Делчевым. А Марио Ангелов, записавший клавишную партию в «Плачущей скрипке», рассказал об истории создания этого альбома:
«В 2003 году музыканты Симфонического оркестра Болгарского национального радио, среди которых был и я, работали над одним проектом в Германии. Как-то вечером нас отвели в ресторан, владелицей которого была супруга Петра Делчева, исключительного, видного болгарского скрипача. К тому моменту он уже давно жил за границей и его карьера в основном развивалась в этой стране. В ресторане стоял красивый белый рояль. Когда с ужином было покончено, я увидел высокого светловолосого мужчину, улыбка которого показалась мне неестественно широкой. Сегодня я уже понимаю, чему он так был рад – Петру Делчеву, (а это был он), очень хотелось с кем-нибудь поиграть, ведь он так давно этого не делал. Кроме скрипки он принес большой чемодан с нотами. Он доставал из него разные пьесы, устанавливал их на рояле, а я играл с листа. Это был репертуар из «золотой эры» т.н. салонной музыки – произведения Гершвина, чардаш… К концу вечера в ресторане осталось несколько человек, включая продюсера БНР Владимира Христозова и инспектора оркестра Красимира Петева. Мы с Петром играли до утра. По возвращении в Софию, Владимир Христозов договорился о записях на БНР и после нескольких репетиций альбом был записан.
Перевод Снежаны Никифоровой
"Антибиотика" – вокальное трио, которые было частью заметного подъема болгарской поп музыки в начале нового тысячелетия, после долгой паузы запустило новую песню. Несмотря на то, что жизнь разбросала их по всему миру, Ани, Силвия и Савина..
Перевод и публикация: Мария Атанасова Фото : архив, Aнсамбль им. Филиппа Кутева, БТА
Среди мероприятий, которые Детский хор БНР под руководством Венеции Карамановой посвящает своему 65-летию, – концерт "ФИЕСТА – Радость музицирования". 23 октября в НДК в Софии мы станем свидетелями настоящей латино-фиесты, на которой юные певцы..
Перевод и публикация: Снежана Никифорова Фото: ubc-bg.com, архив, Facebook/ Подкаст "Филмотечно"
Рок-музыканты группы "Горизонт" и певица Мариана Попова записали совместную песню – "Без тебя". "Мы знаем Мариану с тех пор, как она пела в группе..