Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2025 Все права защищены

Анна Каменова – писательница с изящным слогом и страстью к путешествиям

Фото: архив

Анна Каменова «захватила» всего 6 лет революционного XIX века – достаточно, чтобы исполниться духом борьбы и патриотизма, который она пронесла до последнего вздоха. Умная, властная и волевая бабушка Груевица ввела ее в патриархальные традиции копривштенского рода, ее отец акад. Михаил Маджаров как политик сделал ее свидетелем принятия судьбоносных решений для страны, а супруг проф. Петко Стайнов еще больше расширил ее богатый кругозор.

В ранней молодости родившаяся в 1894 году в Пловдиве Анна жила в Лондоне и Петербурге, где ее отец был полномочным министром, а она посещала лекции по литературе, постигала мир истории и вечного искусства.

«У меня было большое преимущество, что я росла в среде просвещенных мужчин и каждый способствовал моему формированию как личности и творца, – рассказывала Анна Каменова в интервью, сохраненном в Золотом фонде БНР. – Мы были очень сплоченной семьей. Отец не подавлял нас своим авторитетом, а наоборот – содействовал нашему культурному развитию».

При очередном переиздании романа «Война и мир» его переводчик Михаил Маджаров поручил дочери Анне просмотреть некоторые страницы и внести свои правки. «Нужна была большая дерзость после этого стремительного введения в литературу начать самой творить, – признавалась она, дополнив: «Но желание все больше нарастало и женские образы в мировой литературе продолжали выстраиваться перед моим ищущим взглядом».

Между тем Анна стала изучать юриспруденцию в Софийском университете и там познакомилась со своим будущим супругом – известным юристом и общественным деятелем Петко Стайновым, который поощрял ее развивать свои литературные способности, видя ее чутье к проблемам современных женщин. Первые шаги писательница сделала в новом литературном журнале «Златорог», а затем стала вести рубрику «Через окно в мир» в газете «Родная речь».

Анна Каменова с Петко Стайновым
Дебютный роман Анны Каменовой вышел в 1930 г. Критика встретила его благосклонно. «Грех Харитины» – зрелое художественное произведение со сложной тематикой и идейной направленностью. Последовали еще два романа, которые вплетали в свою ткань психологию женщины и ее эмоциональную глубину.


С утверждением в профессии писательница стала получать приглашения участвовать во встречах и конференциях и часто ездила в разные страны.

«Путешествия всегда меня привлекали, будь то водохранилище Искыр или Бомбей, – говорила она. – Какими бы разными ни были воздействия двух этих поездок, для меня они были бы одинаково полезными и вдохновляющими».

Образным, выразительным и утонченным языком Анна Каменова описывала путешествие со своим супругом, уже дипломатом, в Бомбей:

«Я испытала гордость, что я, болгарка, могу бродить по бескрайним пескам, устоять перед водяными горами, которые со страстью и блеском разливались под моими ногами. Я встретилась с  исключительной мудростью древнего народа и с волшебством каменных памятников, изваянных слабыми тонкими смуглыми руками этих же индийцев с богатой духовностью, но бедных едой и постелью».


10 января 1944 г. Анна Каменова пережила самую большую семейную трагедию. Будучи на стороне Тройственного союза во Второй мировой войне, Болгария уже объявила войну Соединенным штатам, а они, в свои очередь, бомбардировали столицу Софию. Под руинами писательница потеряла мать, сестру и еще двух родственников. Две маленькие дочери ее племянника остались сиротами и заботу о них приняли на себя Анна и Петко.

До конца своей 88-летней жизни Анна Каменова написала еще романы, рассказы, детские повести, путевые заметки, мемуары. Ей принадлежат переводы на болгарский язык «Портрета Дориана Грея», «Хижины дяди Тома», «Волшебника из страны Оз». И хотя при жизни она получила признание, сегодня ее произведения находятся в тени. Но это поправимо, ведь можно ознакомиться с ее творениями в библиотеке, а если они пробудят наше любопытство, то всмотреться в ее одухотворенный лик на портрете удивительного художника Ивана Милева.

Перевод Елены Паскаловой

Фото: архив, bulgarianhistory.org


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Президент: Государство должно гарантировать условия для единства БПЦ

На встрече с президентом Руменом Радевым Его святейшество Патриарх Болгарский Даниил проинформировал его о последствиях окончательного решения суда о возможности регистрации параллельной "православной церкви". В ходе беседы Радев отметил, что Болгарская..

опубликовано 03.01.25 15:58
Патриарх Даниил

Патриарх Даниил: Православная церковь едина

"Согласно правилам церкви, в одном месте, на одной канонической территории не может быть двух православных церквей". Так патриарх Даниил прокомментировал журналистам решение Верховного кассационного суда вписать в реестр вероисповеданий..

опубликовано 29.12.24 15:49
Старостильный кафедральный храм Успения Пресвятой Богородицы в Софии

ВКС узаконил Болгарскую старостильную православную церковь

Верховный кассационный суд (ВКС) окончательно постановил вписать Болгарскую старостильную православную церковь в реестр вероисповеданий, отменив противоположные решения Софийского апелляционного суда и Софийского городского суда, а казус продолжался..

обновлено 28.12.24 15:57