Она болгарка, но живет в Чехии еще с 90-х годов прошлого века. У нее не было цели эмигрировать, но хитросплетения ее судьбы переплелись с поворотами общественно-политических перемен, наступивших в то время в Болгарии. Итак, не планируя переезда за границу, Лидия Гылыбова была вынуждена уехать под натиском трудностей жизни и отсутствия постоянной работы. Она уехала в красивую Прагу, но и там долгое время видела во сне трудности работы и борьбу за справедливость, которые остались позади в Болгарии. Более 20 лет за рубежом Лидия Гылыбова не перестает думать о своем старом доме и о своих близких, из-за которых часто возвращалась на родину.
В зрелом возрасте она стала писать стихи и прозу, исполненные эмоций, ностальгии и воспоминаний о детстве, первой любви и обо всем, что осталось в Болгарии и давно потеряно. Сейчас Лидия снова в Болгарии, чтобы представить свою новую книгу поэзии, в которой стало больше грусти из-за потери, перенесенной из-за пандемии.
«Заглавие красноречивое – «Складывать солнце» – это метафора души, жизни. Кому придет в голову что-то собирать, складывать? Наверное, тому, кто увидел, что что-то сломано?», – говорит издатель Ана Боянова:
«Лидия не единственный автор и человек, которые собирает себя по кусочкам после тяжелого испытания. При помощи книги она собирает свою душу, свое прошлое, складывает мозаику своей жизни. Большинству из нас приходилось подавлять боль и искать выход в трансформации. Лидия потеряла дорогого человека в этом году, и, переживая боль, она пишет стихи, открывая как цветок лепестки в проникновенной поэзии».

В Болгарии Лидия Гылыбова получила специальность «Болгарская филология» в Софийском университете. Она всегда относилась с уважением и вниманием к словам – и в своей работе сценаристом на Болгарском национальном телевидении и редактором в программе «Горизонт» Болгарского национального радио. Здесь она узнала много важного о себе и о профессии, гордится и своими интервью, которые хранятся в «Золотом фонде» БНР. «Складывать солнце» я написала, пока была на карантине», – поделилась Лидия Гылыбова.
«Ни в коем случае нельзя молчать, особенно тем, кто хорошо умеет использовать слова. Со словами надо быть осторожными, потому что пустословие и ложь равносильны преступлению. Истина всегда сильна, она всегда пробивает себе дорогу. Когда человек чувствует себя уязвимым или раненым, то писательство может помочь ему сохранить себя. Общаться – в этом спасение. Я рассуждаю о закрытии при пандемии и принимаю это как метафору – сейчас трудно дышать, с маской на лице не можем и говорить, поэтому надо задуматься о том, чем мы дышим и что говорим».
Лидия давно работает смотрителем в Национальной галерее в Праге. Она говорит, что это многое ей дает, так как этот европейский город обогащает культуру людей своей богатой историей, множеством музеев и галерей. «В душе я остаюсь болгаркой и скоро вернусь на родину насовсем», – говорит Лидия Гылыбова:
«Надо больше уважать город, в котором мы живем и сохранять его чистым, это мне бы хотелось изменить и у нас. Чехи очень любят Прагу. Не то чтобы мы не гордились своей столицей, но мы не привыкли ухаживать и убирать вокруг своих домов. А надо беречь чистоту, внешнюю и внутреннюю, от этого зависит и стандарт нашей жизни. Мне хотелось бы, чтобы мы все делали с желанием, с любовью и доверием друг к другу, потому что заметно, как мы теряем человеческое общение с другими людьми. Но я оптимист, потому что в Болгарии приходят новые поколения, которые путешествуют, у которых нет комплексов, есть много эрудированных и интеллигентных болгар. Нас ждет лучшее будущее».
Перевод Елены Паскаловой
Фото: личный архивЭдинбургский университет, один из пяти крупнейших в Великобритании, основан в далеком 1583. В более новой истории учебного заведения его ректором на протяжении 57 лет был не кто иной, как Его Королевское Высочество принц Филипп, а с 2011 года эту..
"У меня никогда не было желания эмигрировать, но вскоре после свадьбы я поехала с мужем в Манчестер, куда его направили на специализацию", – вспоминает начало своей интересной житейской истории архитектор Ева Попнеделева. После годовой адаптации к..
История Эрвиса Талури представляет собой своеобразное путешествие между Албанией и Болгарией, между двумя культурами, которые он считает неотъемлемыми частями самого себя. А началось для него это приключение в особенно неспокойные для Албании..
 Переменная облачность
								Переменная облачность Переменная облачность
								Переменная облачность Переменная облачность
								Переменная облачность Переменная облачность
								Переменная облачность Переменная облачность
								Переменная облачность Переменная облачность
								Переменная облачность Переменная облачность
								Переменная облачность Переменная облачность
								Переменная облачность Переменная облачность
								Переменная облачность Переменная облачность
								Переменная облачность Переменная облачность
								Переменная облачность Переменная облачность
								Переменная облачность Переменная облачность
								Переменная облачность Переменная облачность
								Переменная облачность Переменная облачность
								Переменная облачность Переменная облачность
								Переменная облачность Переменная облачность
								Переменная облачность Переменная облачность
								Переменная облачность Переменная облачность
								Переменная облачность Переменная облачность
								Переменная облачность Ясно
								Ясно Переменная облачность
								Переменная облачность Переменная облачность
								Переменная облачность Переменная облачность
								Переменная облачность Переменная облачность
								Переменная облачность Переменная облачность
								Переменная облачность Переменная облачность
								Переменная облачность