Во всем мире насчитывается более 200 жестовых языков, которыми пользуются 70 млн человек. В Болгарии количество людей с различной степенью потери слуха составляет около 120 000. Являясь частью нашего общества, они заслуживают равный доступ как к информации, так и к возможностям для реализации и развития в различных сферах.
С начала пандемии предоставление информации о том, что происходит в нашей стране, обеспечивается введенным национальными телеканалами жестовым переводом выпусков новостей. Хотя это значительный шаг вперед к приобщению, он все еще не достаточен, чтобы это сообщество почувствовало себя полноценной частью общества. Именно здесь на помощь приходит новая онлайн-платформа, которая пока находится в стадии разработки. Она поможет людям с нарушениями слуха, которые хотят развиваться и повышать квалификацию в различных областях. "Мы хотим привлечь к этой идее различные компании, представители которых будут подготавливать краткие обучения и встречи для определенного количества людей", – заявила "Радио Болгария" Златина Петрова, руководитель дизайн-студии, создатель платформы. По ее словам, общение будет происходить посредством видеочата, в котором также будет присутствовать жестомимический перевод. Пока неизвестно, какой процент сурдопереводчиков в нашей стране вложил бы силы и часть своего времени в такой проект:

"Здесь уместно сказать, что мы хотели бы привлечь сурдопереводчиков, которые общаются на английском языке, чтобы мы могли общаться с экспертами и молодыми людьми, которые находятся за пределами нашей родины и не знают болгарского жестового языка".
Переговоры о сотрудничестве предстоят, но есть надежда, что сама идея и разработка платформы заставят переводчиков откликнуться на приглашение о совместной работе. Что касается программирования, то создатели платформы надеются запустить ее в течение этого года. Они открыты для общения со всеми, кто хотел бы поддержать этот процесс, а его финансирование осуществляется полностью за счет компании. Популяризация хороших примеров и достижений людей с нарушением слуха в нашей стране также является хорошей возможностью и поводом спровоцировать дискуссию о трудностях, с которыми они сталкиваются и ежедневно преодолевают.

"История Бориса Бындева – хороший пример, который я могу привести, – говорит Златина.– Подобные примеры должны быть из всех сфер.Было бы замечательно видеть все больше и больше молодых людей, таких инициативных и креативных, которым, несмотря на отсутствие у них определенного органа чувств, удается компенсировать его и быть "не менее" людьми, чем остальные".
Историей своей жизни, которую он смог передать на языке жестов, Борис Бындев обеспечил себе участие прямо в финале телевизионного реалити-шоу в прошлом году.Будучи слышащим ребенком глухих родителей, он с раннего возраста выучил язык жестов, а сегодня является одним из руководителей компании, целью которой является проведение обучений языку жестов на предприятиях различных сфер, а также сурдоперевод телевизионных шоу и рекламных видеороликов.
Перевод Марии Атанасовой
Фото: Pixabay, личен архив, Facebook/ Борис БъндевРазличия все чаще пересекают национальные границы и сообщества, чтобы интегрироваться в глобализированный мир, нуждающийся в знаниях и навыках, которые раньше приобретались только в закрытой среде. Таким образом, языки – даже те, которые..
27 октября в Брюсселе прошло первое заседание Акции CA-24150 " Ценности в турбулентные времена: навигация в условиях социальных перемен и вызовы (VISTA)". Мероприятие организовано в рамках программы Европейского сотрудничества в области науки и..
Празднование Дня бессарабских болгар, который ежегодно отмечается 29 октября, в этом году переросло в серию мероприятий, посвященных болгарской общине, сохранившей свои корни в Бессарабии - территории, разделенной между Румынией, Украиной и Молдовой...
Различия все чаще пересекают национальные границы и сообщества, чтобы интегрироваться в глобализированный мир, нуждающийся в знаниях и навыках,..