Более 200 лет тому назад, спасаясь от османских поработителей, тысячи болгар покинули пределы своей родины и переселились в Бессарабию. С течением лет, территория, на которую они перебрались, переходила к Румынии, России, затем к СССР, и, в конце концов, оказалась в границах Молдовы и Украины. В течение всего этого времени на этническую принадлежность бессарабских болгар практически не повлияли ни государства, в состав которых они входили, ни их официальные языки, на которых их принуждали говорить. К такому выводу пришла и автор проекта "Корень" Михаела Аройо, запечатлевшая в своих фото историю бессарабских болгар.
Идея проекта появилась спонтанно, когда в 2019 году Михаела посетила ежегодный молодежный смотр бессарабских болгар, который проходил в селе Стояновка в Молдове.
"Это был мой первый контакт с бессарабскими болгарами, и я была очень впечатлена, когда увидела то, как они нас встретили, как берегут свою культуру, свой язык, - рассказала Михаела Аройо. – Тогда я почувствовала личную, внутреннюю необходимость встречаться с этими людьми, общаться с ними и фотографировать их. Со временем это приобрело еще больший смысл, и я надеюсь превратится в своеобразный мост между нами, болгарами в Болгарии и болгарами в Бессарабии, Молдове и Украине. Нам надо лучше узнать друг друга, общаться и создавать полезные связи".
Во время встреч с бессарабскими болгарами, Михаела осознала, что они, особенно люди старшего поколения, идеализируют образ Болгарии, для них она словно мечта, к которой не могут прикоснуться. Но при этом они приняли судьбу переселенцев, считающих своим долгом поддерживать диаспору в местах, где живут. Этому стремлению сохранить болгарский корень оказывает помощь и Болгария посредством разных программ. Так было и с проектом "Корень", который осуществляется при поддержке Национального фонда "Культура".
"Я считаю, что эта история может служить не только символом на местном уровне, не только объединять болгар, проживающих за пределами Болгарии, - говорит Михаела Аройо. – У этой общины, по-моему, есть глобальный смысл, поскольку в Бессарабии проживает много разных национальностей – болгары, молдаване, русские, украинцы, гагаузы, албанцы. Все эти люди в таком мультиэтническом регионе живут в мире и даже считают преимуществом то, что в три-четыре года осваивают четыре языка".
Сама Михаела Аройо – потомка переселенцев из Испании по отцовской линии. Возможно именно поэтому судьба бессарабских болгар так сильно ее взволновала. На вопрос, как на них сейчас влияет война, как они воспринимают русскую культуру до и после начала войны, Михаела получила красноречивый ответ, связанный с их чувством идентичности.
"Для этого региона характерно то, что люди привыкли к тому, что государственная структура постоянно меняется, - объясняет Михаела. – Так, например, человек, живший в период между двумя мировыми войнами, осваивал сначала румынский язык, затем, когда территория стала частью СССР, проник русский язык, а после распада Советского союза, были созданы новые государства – Украина и Молдова, с новыми языками. Со стороны это может казаться странным, но эти люди, пожалуй, привыкли к таким постоянным переменам. Поэтому их усилия сосредоточены на сохранении их как общности, населенного места, села или города. Размышляя порой над этим, мне даже кажется, что именно эти постоянные перемены, возможно, способствовали сохранению их идентичности, поскольку она самое стабильное, что у них есть".
Перевод: Снежана Никифорова
Фото: КОРЕН, Facebook /Михаела Аройо, Дарина ГригороваСегодня на специальной церемонии виртуозным болгарским скрипачам Светлину Русеву и Лие Петровой будут вручены скрипки Страдивари 1716 года и Гварнери дель Джезу 1733 года, принадлежащие болгарскому государству. Выдающиеся скрипачи получат возможность..
В течение четырех дней с 28 по 31 октября жители и гости города Русе получат возможность насладиться бразильским кино, литературой, музыкой с бесплатным входом. Мероприятие проходит в здании дома-музея единственного болгарского лауреата Нобелевской..
Итальянско-французско-испанская 138-минутная биографическая драма "Лимонов" завоевала Гран-при за мастерскую литературную адаптацию на международном конкурсе полнометражных художественных фильмов на фестивале "Синелибри". Фаворит был объявлен..