Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

О первых пасхальных открытках в Болгарии

Пасхальные и весенние открытки из коллекции д-ра Петра Величкова

4
Фото: Издательство „Восток-Запад“

В 60-ые гг. XIX в. в Западной Европе появились т. наз. “открытые письма” - открытки без конверта, с адресами получателя и отправителя с одной стороны и текстом с другой, предтечи поздравительных. После некоторого колебания, связанного с тем, что каждый может прочитать, что написал отправитель, их отправка стала массовой, а Болгария – одно из первых государств в Европе, которое разрешило производство и отправку почтовых открыток.


Болгарские открытки этого типа появились сразу после Освобождения – в 1879 г., а немного позже - и знакомые нам открытки к праздникам. К сожалению, отсутствие какого-либо интереса к ним до сих пор делает невозможным их изучение или коллекционирование.

В Болгарии нет ни одной государственной коллекции, возможно, что у некоторых коллекционеров сохранились такие собрания, но они недоступны, - объясняет д-р Петр Величков, литературный историк, журналист и поэт, который первым собрал в книгу великолепные образцы пасхально-весенних открыток, оставшихся в Болгарии. – Во всем мире, в том числе и в нашей стране, у этой открытки была задача быть отправленной и доставить радость тому, кто ее получит, а затем ее обычно выбрасывали. Но так как эти открытки были милыми воспоминаниями для получателей, многие из них сохранили их и, таким образом, они дошли до нас”.


Первая болгарская пасхальная открытка, которой владеет коллекционер, - с 1898 г. Она представляет собой цветную литографию сцены Воскресения Христова в серии картин. Текст на лицевой стороне гласит: “Христос Воскресе!” и она была отпечатана в г. Самоков.


В наиболее полном до этого моменте издании “Пасхальные и весенние открытки из Третьего болгарского царства” (1878-1946) преобладают западноевропейские образцы, в основном из Германии, которая была лидером по производству, качеству и распространению. Около 1910 г. болгарские книготорговцы и продавцы иллюстрированных пасхальных открыток начинают заказывать специальные тиражи для Болгарии с надписью на болгарском языке. В течение всего периода открытки цветные, с характерным сюжетом: дети, пасхальный заяц, красное яйцо, цыплята, курицы, ягнята, букеты. Религиозных сюжетов, связанных с распятием и воскресением Иисуса Христа, немного.


В 20-30-ые гг. прошлого века, однако, в Болгарии появились детские журналы и книги, иллюстрированные известными болгарскими художниками, такими как Вадим Лазаркевич, Илия Бешков, Георги Атанасов и др. Именно этот интерес к детской иллюстрации предопределил и большой бум уже оригинальных болгарских пасхальных и весенних поздравительных открыток.


“Я начал собирать эти открытки, в основном, из-за болгарского момента в их истории, - делится д-р Петр Величков в интервью Десиславе Семковской из “Радио Болгария”. – Болгарские художники привнесли много новых моментов из фольклора, этнографии, типажа лиц, цвета намного ярче, а искусство – намного выше. Неслучайно болгарская открытка стала исключительно популярной, так что западноевропейская уступила ей свое место”.


В период после 1944 (до 1989) г., когда религия была запрещена и праздники Рождество и Пасха тоже не были желанными, эти открытки ушли в подполье. Многие художники рисовали от руки одни и те же сюжеты 50-100 раз, открытки продавались на черном рынке или же дарились друзьям.


“Этот момент истории пасхальных открыток трудно восстановить, хотя после 1989 г. многие из них появились на антикварном рынке, - категоричен д-р Величков. – Я надеюсь, что кто-нибудь из молодых людей однажды посвятит им время и рассмотрит их во всей полноте”.

Переведено и опубликовано Десиславой Семковской

Фото любезно предоставлены издательством “Восток-Запад”




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Галерея

Еще из рубрики

Вице-президент Йотова: Государство десятилетиями откладывает законы в сфере культуры

"Один из примеров пренебрежения культурно-историческим наследием со стороны государства стал дом Димитра Талева в Прилепе. С июня 2023 г. есть решение Совета министров о его приобретении государством. На данный момент не предпринято ничего", -..

опубликовано 30.05.24 9:23

София встречает новых гостей в Доме литературы и перевода

Переводчики Ян Махей (Чехия), Эльвира Борман (Германия), Хана Сандборг (Швеция), Хана Карпинска (Польша) и Ливия-Мария Нистор (Румыния) будут резидентами до октября в софийском Доме литературы и перевода. Этот дом является совместным проектом Фонда..

опубликовано 29.05.24 9:39
Михаил Жук (1883-1964),

Выставка "В эпицентре бури: модернизм в Украине" будет показана в Софии

Выставка " В эпицентре бури: модернизм в Украине" будет показана в Национальной художественной галерее (НХГ) в Софии с октября 2024-го по январь 2025 года. Ее посетителям будут представлены более 60 произведений, в основном Национального музея Украины, а..

опубликовано 28.05.24 17:43