Переводчики Ян Махей (Чехия), Эльвира Борман (Германия), Хана Сандборг (Швеция), Хана Карпинска (Польша) и Ливия-Мария Нистор (Румыния) будут резидентами до октября в софийском Доме литературы и перевода. Этот дом является совместным проектом Фонда "Следующая страница" и Муниципалитета Софии и работает уже 10 лет в доме известного художника прошлого века Ненко Балканского. Во время своего творческого пребывания в Софии гости будут искать новых авторов и произведения для перевода, которых предложат зарубежной публике и издателям.
Ян Махей – переводчик, болгарист и испанист. Эльвира Борман – литературный переводчик с и на болгарский язык, в прошлом сотрудник Немецкой службы "Радио Болгария". Хана Сандборг – переводчик, преподаватель и исследователь. Хана Карпинска окончила "Славянскую филологию" в Ягеллонском университете в Кракове по специальности "Болгарский язык и литература". У нее более 30 лет опыта переводов. Ливия-Мария Нистор – переводчик и преподаватель, доктор по современной болгарской литературе в Бухарестском университете с диссертацией о современном болгарском романе.
Нехватка кадров – одна из основных проблем на рынке труда в Болгарии, особенно ощутима на примере состава симфонических оркестров в столице и других городах страны. Что касается конкретно оркестра города Враца, Северо-Западная Болгария, то..
По традиции, 24 мая – День святых братьев Кирилла и Мефодия, болгарской азбуки, просвещения и культуры и славянской книжности, отмечается и в Риме, где дело славянских первоучителей получило благословение папы Адриана. В состав болгарской..
Победительницей национальной анкеты среди слушателей передачи для классической музыки "Аллегро виваче", которая звучит по программе „Горизонт” БНР, стала оперная прима Габриела Георгиева. Тем самым, она заслужила звание "Музыкант года 2024" в..