Конференция "Выход болгарской литературы на международную арену: точка зрения издателей и переводчиков" состоится 28 сентября в Hyperspace Social Tech Hub в Софии. Мероприятие является частью "Осенней студии литературного перевода", сообщают организаторы из Дома литературы и перевода.
Форум будет посвящен актуальным темам, связанным с изданием болгарской литературы в переводе. В двух тематических панелях примут участие издатели и переводчики с опытом и интересом к болгарской литературе. Среди участников издательской панели – Арман де Сен-Совер (Франция), Джеймс Эпплби (Шотландия), Элиза Копетти (Италия), Светлозар Желев (Болгария), а переводческой – переводчики с болгарского на немецкий, французский и польский язык Андреас Треттнер, Мари Врина-Николов и Ханна Капринская.
Кэлин Джорджеску остается фаворитом на пост президента Румынии Кэлин Джорджеску, который в качестве независимого кандидата выиграл аннулированный первый тур президентских выборов, прошедших в ноябре 2024 года, остается фаворитом..
"Место во Франции, где мы вместе рисуем будущее наших детей на болгарском языке" – так год назад постом в социальной сети Янета Димитрова определила свое место работы – болгарскую воскресную школу им. Ивана Вазова в Париже. Это один из 396 болгарских..
В эпоху интенсивной цифровизации и проникновения искусственного интеллекта во все сферы нашей жизни наибольшему риску исчезновения подвергаются профессии людей с высокой квалификацией и более высокой зарплатой. Меньше всего пострадают профессии,..
Второй день бойкота продуктовых сетей был объявлен общественными организациями на 20 февраля, после успеха первой подобной инициативы в стране. В..
Пасха 2020 года вошла в историю по двум причинам. Первая - это чрезвычайное положение, введенное из-за разразившейся тогда эпидемии коронавируса и..
В эпоху интенсивной цифровизации и проникновения искусственного интеллекта во все сферы нашей жизни наибольшему риску исчезновения подвергаются профессии..