Programi i ditës
Madhësia e tekstit
Radioja Kombëtare Bullgare © 2025 Të gjitha të drejtat janë të rezervuara

“Ndëshkimi i Kujtimeve” i Rexhep Hotit u promovua në gjuhën bullgare

Rexhep Hoti, Magdalena Dimitrova dhe prof. Anton Panchev gjatë promovimit të librit në Universitetin e Sofjes.
Foto: arkiv personal

“Jam i befasuar me praninë e shqipes në këtë universitet, me studentët dhe profesorët të cilët me kaq përkushtim i thellojnë studimet mbi albanologjinë dhe kulturën shqiptare në përgjithësi. Përkthimi i veprës sime ‘Ndëshkimi i Kujtimeve’, nuk është vetëm mirënjohje personale, por është vlerësim për atdheun tim” – këtë e tha autori nga Kosova Rexhep Hoti gjatë promovimit të librit të tij në gjuhën bullgare në ambientin e Universitetit të Sofjes. Ngjarja ishte organizuar nga Katedra e Gjuhësisë së Përgjithshme, Indo-Evropiane dhe Ballkanike pranë Universitetit të Sofjes dhe kaloi nën drejtimin e udhëheqëses së kësaj katedre – docentja Ekaterina Tarpomanova.

Ky është libri më i madh me poezi i një autori nga Kosova që është përkthyer në gjuhën bullgare dhe po ndodhet në libraritë bullgare në sajë të punës së përkushtuar të përkthyeses Magdalena Dimitrova, e cila akoma është studente në Specialitetin e Ballkanistikës, dhe të shtëpisë botuese “Gutenberg”.

Se si “Ndëshkimi i Kujtimeve” ndezi zjarrin e dashurisë së saj ndaj gjuhës shqipe, ju ftojmë të mësoni nga vetë përkthyesja Magdalena Dimitrova:

Për “Ndëshkimin e Kujtimeve” që na çon “deri në kufijtë e mundshëm të erotikës dhe deri në kufijtë e mundshëm të tragjedisë”, për frymëzimin e një politikani dhe për imazhin e Kosovës të treguar me anë të këtij libri, mund të mësoni nga Rexhep Hoti në intervistën e dhënë posaçërisht për Radio Bullgarinë:

Për ta kuptuar veprën e Hotit, lexuesi bullgar duhet ta njohë aspektin politik, ekonomik e historik të popullit shqiptar. Lexuesi bullgar mund të përfitojë shumë, jo vetëm nga ana artistike por edhe nga ana historike dhe politike. Shpresoj që ne dhe kolegët tanë të vazhdojmë të përkthejmë librat e zotit Hoti sepse veprat e tij kanë vlera të mëdha kulturore, historike dhe artistike”, – tha albanologu dhe politologu profesor Anton Panchev, i cili është redaktori i librit.



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Më shumë nga rubrika

 Stefan Komandarev

Filmi i ri i Stefan Komandarev renditet ndër bashkëprodhimet më të mira

Projekti i fundit i regjisorit Stefan Komandarev - "Universi Bllok" - është një nga 35 të përzgjedhurit në forumin më të rëndësishëm botëror për bashkëprodhimet filmike, Berlinale Co-Production Market. Çdo vit ka qindra kandidatë, procesi i..

botuar më 25-01-10 12.09.MD

Filmi më i ri bullgar "Para se të harroj" tregon një histori familjare për kujtesën dhe dashurinë

Filmi më i ri bullgar "Para se të harroj" mund të shihet që nga sot në kinema. Ai rikrijon realitetin e trishtuar të një prej sëmundjeve më të zakonshme moderne - demencës. Skenaristja Teodora Stoillova-Donçeva është frymëzuar nga ngjarje reale. Filmi..

botuar më 25-01-10 6.25.PD
Paloma dhe Klod. Kopertina e librit, 16.IV.1950

Grafika të piktorit Picaso prezantohen në Sofje

Në Galerinë e Arteve "Kvadrat 500" (pjesë e Galerisë Kombëtare) në Sofje, një ekspozitë prezanton koleksionin e Galerisë Kombëtare, që përmban njëzet e një fletë grafike të piktorit Pikaso (1881–1973).  Veprat janë të lidhura tematikisht me..

botuar më 25-01-08 4.35.PD