Преводиоци Јан Махеј (Чешка), Елвира Борман (Немачка), Хана Сандборг (Шведска), Хана Карпинска (Пољска) и Ливија-Марија Нистор (Румунија) нови су учесници резидентског програма Куће за књижевност и превод у Софији, који ће трајати до октобра 2024. г.
Кућа за књижевност и превод је заједнички пројекат Фондације „Следећа страница“ и Општине Софија и већ десет година смештена је у дому Ненка Балканског, чувеног сликара из прошлог века.
Током свог креативног стваралачког боравка у Софији гости ће тражити нове ауторе и наслове за превод, које ће предложити страној публици и издавачима.
Јан Махеј је преводилац, бугариста и хиспаниста. Елвира Борман је књижевни преводилац са и на бугарски језик. Занимљиво је поменути да је Елвира Борман пре више година радила у Немачкој редакцији Радио Бугарске. Хана Сандборг је преводилац, професор и истраживач. Хана Карпинска је завршила Словенску филологију, на групи за бугарски језик и књижевност на Филолошком факултету Јагелонског универзитета у Кракову. Има више од 30 година искуства као преводилац. Ливија-Марија Нистор је преводилац и професор, доктор савремене бугарске књижевности на Универзитету у Букурешту.
Други по величини град у Бугарској – Пловдив, први пут је домаћин Дана аргентинске културе и уметности, који ће се одржати од 25. до 28. септембра. Четвородневни фестивал укључује изложбе, књижевна читања, концерте са музичарима из Аргентине и..
Остварење „Made in EU“ редитеља Стефана Командарева освојило је Велику награду за најбољи домаћи играни филм на 43. издању Фестивала бугарског филма „Златна ружа.“ Према жирију, ово је бескомпромисно дело које, поред тога што одражава дух данашње..
Изложба под насловом „Софија – Истанбул: мост уметности“ биће представљена од 4. децембра 2025. до 3. јануара 2026. г. у галерији Савеза бугарских сликара у Софији, саопштавају организатори догађаја. Пројекат подстиче дугорочну културну сарадњу и..