Подкаст на српском
Величина текста
Бугарски национални радио © 2025 Сва права задржана

Данас је Међународни дан матерњег језика

За Силсилу Махбуб матерњи језик остаје једина веза са домовином

Силсила Махбуб
Фотографија: личен архив

Од 2000. године 21. фебруара обележавамо Међународни дан матерњег језика, који је установио УНЕСКО 1999. године, а резолуцијом потврдила Генерална скупштина Уједињених нација. Празник матерњег језика је посвећен очувању језичке и културне разноликости широм света.

Право на изучавање матерњег језика је основно људско право и вредност. Сагласно бугарском законодавству, грађани којима бугарски језик није матерњи, имају право да поред обавезног учења бугарског језика, уче и користе свој језик. То доприноси очувању њиховог идентитета, а такође и вредности демократског друштва. Међународни дан матерњег језика је и повод да покажемо саосећање према напорима људи, којима бугарски језик није матерњи, да се прилагоде и интегришу у наше друштво.


За Силсилу Махбуб – младу жену из Авганистана, која је спас од војног сукоба и насиља које се шири у њеној земљи пронашла у Бугарској, матерњи језик остаје једина веза са њеном домовином.

Данас она каже да је поносна на свој матерњи језик, јер је он међу ретким језицима који постају све популарнији, посебно међу академском заједницом у Софији.

„Матерњи језик учимо прво код куће, затим у школи. А код нас у Исламској Републици Авганистан, постоје два службена језика – дари и пашто. Пошто имамо различите етничке групе, свака има свој дијалект, али главни језици у земљи су ова два и уче се у школи – каже нам Силсила Махбуб и осврће се укратко на свој живот у Бугарској: – Већина мојих пријатеља и блиских људи овде су Бугари и веома ретко имам с ким да разговарам на свом матерњем језику. Тек кад се јавим родитељима, разговарам са њима на нашем језику. Углавном, овде говорим на енглеском или бугарском. Понекад ми заиста недостаје говор на матерњем језику, али недостаје ми и моја заједница. Овде има врло мало Авганистанаца“.


Човек увек осећа потребу да говори на свом матерњем језику, јер има много речи, израза и емоција које можемо слободно да изразимо само на том језику. "Колико год година живели негде, колико год година учили страни језик, он неће бити као ваш матерњи језик, поготово када сте одрасли у својој земљи, а онда се борите да се интегришете у друго друштво“, каже Силсила Махбуб.


Фотографије: Силсила Махбуб - лична архива

Уредила и превела: Албена Џерманова




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Више из ове категориjе

Улица на Цетињу добила име по Ивану Вазову

Потпредседница земље Илијана Јотова, министар културе Маријан Бачев и градоначелник историјске престонице Црне Горе Цетиња Никола Ђурашковић свечано су именовали улицу у овом граду по бугарском књижевнику Ивану Вазову. Историја народа на Балкану је..

објављено 7.5.25. 13.24
Виктор Кузманов

Од Родопа до глобалне сцене – село Левочево као центар дигиталних номада

Дигитално номадство постаје феномен који је на путу да скроз промени нашу представу о раду и начину живота. У том смислу наша земља нуди палету лепих и мирних локација за рад на даљину. Једно од њих је сликовито село Левочево. Овде, усред дивље..

објављено 4.5.25. 12.45

Пут до здравља – кампања „Крећи се и победи“ почиње походом до планинарског дома „Божур“

Десетине ентузијаста и љубитеља природе ће пролећним походом до планинарског дома „Божур“ отворити 44. издање кампање „Крећи се и победи“. Прва пешачка тура ће се одржати 3. маја, с тачком полазишта Владишки мост у Великом Трнову . Рута је лагана и..

објављено 3.5.25. 10.35