Bulgaristan'dan Georgi Dimitroıv - Çubri, Fransa'dan Jan le Glaz, İskoçya'dan Stewart Dickson’u gördüğünüz zaman akla ilk gelen kelime “gezginler” oluyor.Kader Georgi'nin kanununu, Yan'ın saksafonunu, Sewart’ın vurmalı çalgılarını İstanbul'da bir araya getiriyor. Yunan asıllı şarkıcı Vasiliki Papageorgiu ile birlikte çalışıyorlar. Hepsi Bulgaristan Ulusal Radyosunun 'Etnofreş' festivalinin birici sayısının konukları oldular.
Hangi dilde anlaşıyorsunuz, sorusuna bir ağızdan müzisyence diye cevap veriyorlar.
Çubri anlatıyor: '2014 yılının kış aylarında Jan ile Sofya'da tanıştık. 'Soulfia' adında bir proje örgütledik. Değişik milletlerden müzisyenlerle bir araya geldik, Bulgar, Suriyeli, Türk, İspanyol, Yunan. Jan Bulgar müziği dersleri alıyodu. Tanıştık, makam üzerinde sohbet etmeye başladık. Ondan sonra İstanbul'a gittik. Vasiliki'nin grubuyla çalmaya başladık. Orafda Stewart ile buluştuk. '
Jan klasik müzik eğitimi aldıktan sonra bir Bulgar saksafonisti duyar. Ülkemize gelir:
'Gradina'da Pitır Voynikov ile tanıştım. O klarnet ve saksafon virtüozu. Düğünlerde, kuker bayramlarında çalar. Şiroka Lıka köyünde bir defa aralıksız olarak altı saat çaldı. Bundan 6 -7 yıl önce Bulgar müziği ile ilgilenmeye başladım. Sofya'ya geldim, Plovdiv'e gittim. '
Çubri kanun ile nasıl buluşur?
''2009 yılında Pirin dağında Mihal ve Julien ile tanıştım. Biri İsrailli, diğeri Fransız. Onlar Avrupa'da ünlüdür, etno müzik çalıyorlar. Onlar İstanbul'a hareket edeceklerdi ben de katıldım. Orada sokakta kanun gördüm, çok beğendim. Çok nazik sesi var.'
Stewart anlatıyor:
İskoçya'da oturuyordum, Hindistan' a gitme kararı verdim. Sonra İstanbul'a vardım. Bu şehirde müzik çalmak için çok imkan var. Bir buçuk yıl Musa Ahmet'ten tarambuka dersleri aldım. '
Vasiliki günümüzde Türkiye'de nasıl hşssediyor kendisini?
'Atina'da doğudum, büyüdüm. Ana babam İzmir göçmeni. O yerleri hep hayal ettim. Doğu müziğini çok severim. Biyoloji okudum, fakat müziğe aşığım. Bütün bir yaz halk şarkılarını öğrendim, panayırları gezdim. 1993 yılında İstanbul'a gittim 'Kompaniya Rebetika' ile. 22 yıldan beri oarad ayaiıyorum, Yunanlardan oluşan grubum var. Hem Yunanca, hem Türkçe söylüyorum, zaten şarkıların metinleri karışık.
Türkçesi:Müjgan Baharova
Senenin sonunda kutlanan Noel ve Yılbaşında sevdiklerimize sevgimizi göstermeye, içlerini ısıtmaya, yüzlerini güldürmeye çalışırız . Her tarafta yanan ışıklar, bize ayrı bir heyecan verir, yeni yıla umut ve inançla bakmamıza vesile olur. En..
Stefan Valodobrev’in söylediği “Po-poleka” (Yavaşla) şarkısının nakaratı , birkaç yıldır hayatımızın saat kollarını döndürdüğümüz hızı yavaşlatma umudunun ifadesi olarak dillerde dolaşıyor . Şiirsel ve güzel olmakla birlikte..
Farklı nesillerin sevdiği iki sanatçı- Margarita Hranova ve Stefan İlchev 2024 yılını ortak bir şarkıyla uğurluyor. Noel’in kutsal günlerine adanan şarkılarında müziğin ahengi ve seslerinin güzelliği “Bu kutsal gecede” adlı şarkıda can buluyor. Eserin..