Am Tag der Vereinigung Bulgariens erklingt stets eine der bulgarischen Hymnen des 19. Jahrhunderts, das für unser Land wahrhaft heroisch war. Das Lied „Es rauscht die Maritza“ wurde von den bulgarischen Freischärlern gesungen, die sich am Russisch-türkischen Krieg von 1877/78 beteiligten, der Bulgarien die Freiheit brachte. Später stärkte dieses Lied den Kampfgeist der Bulgaren in den zwei Balkankriegen.
„Marsch, marsch mit unserem General! Stürzen wir uns in die Schlacht, besiegen wir den Feind“, heißt es im Text.
Die ursprüngliche Variante des Textes stammt von Nikola Schiwkow – Lehrer, Publizist, Autor von Lehrbüchern und Gründer des ersten Kindergartens in Bulgarien – ein typischer Intellektueller der bulgarischen Wiedergeburtszeit.
Nach der Vereinigung des Landes 1885 wurde als Nationalhymne des Landes das Lied „Es rauscht die Maritza“ gewählt. 1912 bearbeitete der große Dichter Iwan Wasow den Text grundlegend und in dieser Variante diente das Lied als Nationalhymne Bulgariens bis 1948, als es von den an die Macht gekommenen Kommunisten durch eine neue ersetzt wurde.
Was die Melodie des Liedes anbelangt, versetzt sie uns in die Mitte des 19. Jahrhunderts, als nach der Zerschlagung der Revolution von 1848/49 im Kaisertum Österreich eine große Gruppe ungarischer Flüchtlinge (darunter Lajos Kossuth) nach Schumen in Bulgarien emigrierte, das sich zu jener Zeit noch unter osmanischer Fremdherrschaft befand. Unter den Flüchtlingen befand sich der Musiker Mihály Sáfrány, der in diesen Breiten das erste Orchester europäischen Typs gründete. Eine der populären Melodien, die es spielte, wurde später in ein bulgarisches Lied verwandelt, das musikalisch die Grundlage für „Es rauscht die Maritza“ bildete.
Die heute gespielte Fassung des Liedes fußt auf einer Bearbeitung des bulgarischen Komponisten Alexander Tanew.
Es wurde landläufig behauptet, dass das Lied „Es rauscht die Maritza“ ein Symbol der bulgarischen Monarchie ist, so dass es sogar eine Zeit lang verboten war.
Nach der Wende zur Demokratie 1989 nimmt es jedoch erneut einen gebührenden Platz unter den patriotischen Märschen ein und erklingt stets auch an nationalen Feiertagen des Landes.
Übersetzung und Redaktion: Wladimir Wladimirow
„Irgendwo dort“ … die Liebe existiert Vor rund zehn Jahren trat in einer Fernsehsendung ein kleines Mädchen mit einer großen Stimme auf. Die damals 15-jährige Michaela Marinowa ist heute eine etablierte Sängerin, die sich stetig als Künstlerin..
Stanley bleibt seinem unverwechselbaren Stil mit dem neuen Song „Macht“ treu Immer am Puls der Zeit und doch seinem charakteristischen Stil verpflichtet, präsentiert Stanley seinen neuesten Song „ Macht “. Die Musik entstand gemeinsam mit den..
Beloslawawird am 18. September im „Kino Kabana“ in Sofia die Seiten des Sommers schließen und den herbstlich-urbanen Konzertkalender eröffnen – mit einem besonderen Auftritt. Auf der Bühne stehen an ihrer Seite Schiwko Petrow (Klavier), Dimitar Semow..
Stanley bleibt seinem unverwechselbaren Stil mit dem neuen Song „Macht“ treu Immer am Puls der Zeit und doch seinem charakteristischen Stil..
„Irgendwo dort“ … die Liebe existiert Vor rund zehn Jahren trat in einer Fernsehsendung ein kleines Mädchen mit einer großen Stimme auf. Die damals..