Sendung auf Deutsch
Textgröße
Bulgarischer Nationaler Rundfunk © 2025 Alle Rechte vorbehalten

Einseitige bulgarische Erklärung zur „mazedonischen Sprache“

Foto: BGNES

Gemäß Absatz 22 des Verhandlungsrahmens für den Beitritt Nordmazedoniens zur EU und dem darin enthaltenen Verweis auf die mazedonische Verfassungssprache erklärt Bulgarien: „Die Schaffung der „mazedonischen Sprache“ in den Jahren 1944-1945 im ehemaligen Jugoslawien war ein Akt der sekundären Kodifizierung auf der Grundlage der bulgarischen Literatursprache, die mit lokalen Formen „angereichert“ wurde, wodurch ein „natürlicher“ Prozess auf der Grundlage einer dialektalen Form simuliert wurde.

Jede Bezugnahme auf die Amtssprache Nordmazedoniens in EU-Dokumenten, Stellungnahmen und Erklärungen ist strikt im Einklang mit der Verfassung dieses Landes zu verstehen und sollte keinesfalls als Anerkennung der „mazedonischen Sprache“ durch Bulgarien interpretiert werden“. Das geht aus einer offiziellen Stellungnahme des bulgarischen Außenministeriums hervor.



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

mehr aus dieser Rubrik…

Kostadin Kostadinow

METSCH stellt Misstrauensvotum gegen die Regierung

Die Partei METSCH bringt heute ein Misstrauensvotum gegen die Regierung ein, kündigte am Rande der Volksversammlung Kostadin Kostadinow, Vorsitzender von „Wasraschdane“ an. Er wies darauf hin, dass das Misstrauensvotum von seiner Partei..

veröffentlicht am 10.04.25 um 13:37

130 km/h Höchstgeschwindigkeit auf Autobahnen

Autofahrer sollen auf bulgarischen Autobahnen maximal 130 km/h fahren - um 10 km/h weniger als das derzeitige Tempolimit.  Das haben die Abgeordneten des parlamentarischen Verkehrsausschusses beschlossen, die in erster Lesung die Änderungen des..

veröffentlicht am 10.04.25 um 10:47
 Alexandra Atanassowa

EK zeichnet bulgarische Elftklässlerin mit Übersetzungspreis aus

Die bulgarische Elftklässlerin Alexandra Atanassowa gehört zu den 27 Gewinnern der 18. Ausgabe des Europäischen Übersetzungswettbewerbs für Schüler der Sekundarstufe „Juvenes Translatores“, der von der Generaldirektion Übersetzung der Europäischen..

veröffentlicht am 10.04.25 um 08:25