Podcast στα ελληνικά
Μέγεθος κειμένου
Βουλγαρική Εθνική Ραδιοφωνία © 2025 Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται σύμφωνα με τον νόμο

Οι Καλίνκα Ζγκούροβα και Λάζαρ Ναλμπάντοφ με νέες ηχογραφήσεις στην Εθνική Ραδιοφωνία

Φωτογραφία: αρχείο

Ανάμεσα στις νέες ηχογραφήσεις στο αρχείο της Εθνικής Ραδιοφωνίας είναι οι ερμηνείες της δημοτικής τραγουδίστριας Καλίνκα Ζγκούροβα και του νέου συναδέλφου της, Λάζαρ Ναλμπάντοφ. Ως εκπρόσωποι διαφορετικών γενιών, ερμηνεύουν υπέροχα δημοτικά τραγούδια της γενέτειράς τους – της περιοχής του βουνού Στράντζα. Οι ενορχηστρώσεις είναι του Τάσο Μπαρούλοφ και η συνοδεία – της Ορχήστρας Δημοτικής Μουσικής της Εθνικής Ραδιοφωνίας με διευθυντή τον Ντιμίταρ Χρήστοφ.

Ως μακροχρόνια σολίστας της Γυναικείας δημοτικής χορωδίας "Το μυστήριο των βουλγαρικών φωνών", η Καλίνκα Ζγκούροβα έχει στο ρεπερτόριό της εκατοντάδες παραδοσιακά τραγούδια. Πάνω από δέκα χρόνια ασχολείται και με διδασκαλία και μέσω του Ιδρύματος "Κάνεφ - Ζγκούροβα" υποστηρίζει ταλαντούχους νέους ερμηνευτές.

Η δημοτική μουσική έχει μόνιμη θέση στη ζωή του Λάζαρ Ναλμπάντοφ. Τα πρώτα του τραγούδια μαθαίνει από τους οικείους του, καθώς και από ηχογραφήσεις δημοφιλών ερμηνευτών της περιοχής του Στράντζα. Έχει ήδη κυκλοφορήσει άλμπουμ μαζί με τον γκαϊντατζή Πέτκο Γιανγκιόζοφ.

"Γεννήθηκα στο Μπουργκάς και τελείωσα τη μουσική τάξη στο σχολείο "Ντόμπρι Τσίντουλοφ", λέει ο Λάζαρ Ναλμπάντοφ. "Στην καθηγήτριά μου, Πένκα Πετρόβα οφείλω πολλά, εκείνη με βοήθησε να αναπτυχθώ ως ερμηνευτής. Πολύτιμη εμπειρία απέκτησα και ως μέλος του Παιδικού φολκλορικού συγκροτήματος "Τρακίιτσε" (Παιδί της Θράκης). Υπό τη διεύθυνση της Νίνα Μάτεβα εκεί μεγάλωσαν και άλλοι νέοι συνάδελφοι – οι Στογιάν Φιζίεφ, η Ραντοστίνα Γιόβκοβα κ. ά. Έχω άλμπουμ στο οποίο συμπεριέλαβα έξι ηχογραφήσεις, οι υπόλοιπες είναι ερμηνείες του συναδέλφου και φίλου μου Πέτκο Γιανγκιόζοφ. Εργαζόμαστε μαζί μέχρι και τώρα. Έχουμε ορχήστρα, συμμετέχουμε συνεχώς σε συναυλίες και φεστιβάλ. Τα τραγούδια μου είναι της φολκλορικής περιοχής του Στράντζα, πιο συγκεκριμένα του ανατολικού τμήματος του ομώνυμου βουνού. Απ’ εκεί είναι και οι ρίζες μου. Τις πρώτες μελωδίες έμαθα από τη γιαγιά μου – πολύ καλή τραγουδίστρια. Υπέροχα τραγούδια έμαθα και από τους μεγάλους ερμηνευτές της περιοχής – τον Γκεόργκι Παβλόφ, την Μάγδα Πουσκάροβα, τη Γιάνκα Ρούπκινα, την Καλίνκα Ζγκούροβα. Στους συνομηλίκους μου συνιστώ να μαθαίνουν το ρεπερτόριο των παλιότερων γενιών ερμηνευτών. Έχει και πολλές συλλογές δημοτικών τραγουδιών που ακόμη δεν είναι ευρέως γνωστά. Και το αρχείο της Βουλγαρικής Εθνικής Ραδιοφωνίας είναι τόσο πλούσιο με ηχογραφήσεις αυθεντικού φολκλόρ. Για παράδειγμα, δύο από τα τραγούδια που παρουσιάζουμε τώρα είναι από το πανηγύρι στο Γκραματίκοβο, που ηχογραφήθηκε από ομάδες της Ραδιοφωνίας. Και το τραγούδι «Κόι τρόπα» /Ποιος χτυπάει/ έμαθα από μια ηλικιωμένη γυναίκα κια το προσάρμοσα για τη φωνή μου".





Μετάφραση: Ντενίτσα Σοκόλοβα


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Περισσότερα στην κατηγορία

DaniAN – «Ήσυχη έναστρη νύχτα»

Η Ντανιέλα Νικόλοβα – DaniAN μοιράζεται μαζί μας το νέο τραγούδι της «Ήσυχη έναστρη νύχτα». Η ιστορία γύρω από τη δημιουργία του είναι σε αρμονία με τις Χριστουγεννιάτικές γιορτές, γιατί συνδέεται με την οικογένεια και την αγάπη των οικείων..

δημοσίευση: 12/29/24 6:20 AM
Συνήθεις ύποπτοι

Οι «Συνήθεις ύποπτοι» τραγουδούν «Άγιος Βασίλης με κολλημένη γενειάδα»

Κάθε χρόνο στις 27 Δεκεμβρίου οι «Συνήθεις ύποπτοι» δίνουν συναυλία με ένα σωρό αφορμές. Το «Δεκαήμερο» του συγκροτήματος ξεκινά στις 26 Δεκεμβρίου με τα γεννέθλια του ενός κιθαρίστα τους Μιροσλάβ Ιβανόβ, στις 27 Δκεμβρίου, Ημέρα του Αγίου Στεφάνου,..

δημοσίευση: 12/27/24 6:00 AM

Τα μηνύματα των παγκοσμίως γνωστών χριστουγεννιάτικων τραγουδιών φτάνουν πιο γρήγορα στις καρδιές στη βουλγαρική γλώσσα

Τα Χριστούγεννα είναι πολύ ειδική γιορτή για την τραγουδίστρια Ρουμιάνα Κότσεβα. Επί πολλά χρόνια εκείνη μαζεύει την οικογένεια και τους φίλους της στο σπίτι της – μαγικές στιγμές που ζεσταίνουν τις ημέρες της μέχρι τα επόμενα Χριστούγεννα. Φέτος..

δημοσίευση: 12/25/24 6:15 AM