Podcast στα ελληνικά
Μέγεθος κειμένου
Βουλγαρική Εθνική Ραδιοφωνία © 2025 Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται σύμφωνα με τον νόμο

Βεσσάραβας ποιητής Ντμίτρι Μποριμέτσκοφ:

Πατρίδα είναι εκεί που είναι η ψυχή

Βούλγαροι ζουν στην Μολδαβία για περισσότερα από 200 χρόνια. Κατά τη διάρκεια της Τουρκοκρατίας πολλοί Βούλγαροι αναζήτησαν καταφύγιο εκτός της πατρίδας τους και τо βρήκαν στη Βεσσαραβία. Τέτοια είναι η περίπτωση της οικογένειας του Ντιμίταρ Μποριμέτσκοφ - ποιητή, δημόσιου προσώπου και διανοούμενου, μέλος της μεγάλης βουλγαρικής κοινότητας στη Δημοκρατία της Μολδαβίας.

Ο Ντιμίταρ Μποριμέτσκοφ γεννήθηκε την 1η Μαΐου 1949 στην Ταράκλεια. «Εδώ είναι η πατρίδα μου, αυτή είναι η μικρή μου γενέτειρα» λέει και συνεχίζει να μιλά για τους προγόνους του.

«Ο πρόγονος της οικογένειάς μας είναι ο Πέτκο Ιλίεφ Μποριμέτσκο. Πάλεψε με μια αρκούδα και τη νίκησε, με αποτέλεσμα να λάβει το παρατσούκλι «Μποριμέτσκα». Εξ ου και το επώνυμό μας - Μποριμέτσκοβι. Από τη μετεγκατάστασή τους από τα Βαλκάνια στο Μπουτζάκ, οι Βούλγαροι της Βεσσαραβίας βρίσκουν κοινή γλώσσα με τους ντόπιους.  Είμαστε φίλοι, βοηθάμε ο ένας τον άλλον. Μέχρι και σήμερα ζούμε στη Δημοκρατία της Μολδαβίας και θεωρούμαστε μέρος της κοινωνίας, ως εθνική μειονότητα, που αντιπροσωπεύει κάτι περισσότερο από 3% του πληθυσμού».

Ο Ντμίτρι Μποριμέτσκοφ έχει έρθει στη Βουλγαρία περισσότερες από μία φορές. Έχει και πολλούς φίλους στη χώρα μας και δεν κρύβει ότι του λείπει η Βουλγαρία. Στην ερώτηση ποιοι είναι οι φίλοι του στη Βουλγαρία, απαντά ως εξής:

«Έχω πολλούς φίλους. Οι φίλοι μου από τη Βουλγαρία είδαν σε μένα έναν άνθρωπο που ενδιαφέρεται για την πατρίδα του, τον πολιτισμό, την τέχνη και την ιστορία της. Όταν ήμουν μαζί τους, μου είπαν: «Είσαι καλεσμένος μας, αλλά ξέρεις περισσότερα για τη Βουλγαρία.» Μου φέρθηκαν με πολύ σεβασμό. Στην αρχή δεν κατάλαβαν με τι είμαστε τόσο διαφορετικοί από αυτούς. Για παράδειγμα, οι πρόγονοί μου ζούσαν στη Βουλγαρία, μετακόμισαν εδώ και υιοθέτησαν την τοπική κουλτούρα και γλώσσα. Το αίμα μας είναι το ίδιο, αλλά είμαστε πνευματικά διαφορετικοί. Οι κύριες διαφορές είναι στη γλώσσα, στη χώρα μας είναι πιο καθαρή, δεν υπάρχουν τόσα πολλά δάνεια από τα τουρκικά και τα αγγλικά. Αλλά υπάρχουν πολλές ρωσικές λέξεις. Εγώ πάντως θεωρώ τη Βουλγαρία την πρώτη μου πατρίδα - από όπου ήρθαν οι πρόγονοί μου.»

«Η πατρίδα είναι εκεί που είναι η ψυχή» καταλήγει ο Ντμίτρι Μποριμέτσκοφ.

Κείμενο: Γκεόργκι Καΐς

Μετάφραση: Άιλιν Τόπλεβα




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Περισσότερα στην κατηγορία

Αγάπη Γιορντανόβα

Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας 2025

Σήμερα είναι η Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας και σας παρουσιάζουμε την συνάδελφο από την Ελληνική Σύνταξη της Βουλγαρικής Ραδιοφωνίας, Αγάπη Γιορντανόβα. Η Αγάπη έχει τελειώσει Πολιτιστικές Επιστήμες στο Πανεπιστήμιο της Σόφιας "Άγιος Κλήμης της Αχρίδας" και εδώ..

δημοσίευση: 2/9/25 6:00 AM

Η βιβλιοθήκη στο Γιάμπολ με καμπάνια «Να διαβάζουμε για τη Βουλγαρία»

Με αφορμή την επικείμενη Εθνική Εορτή - 3η Μαρτίου και 147 χρόνια από την Απελευθέρωση της Βουλγαρίας από την Οθωμανική κυριαρχία, η Περιφερειακή Βιβλιοθήκη της πόλης Γιάμπολ πραγματοποιεί καμπάνια «Να διαβάζουμε για τη Βουλγαρία». Η πρωτοβουλία..

δημοσίευση: 2/8/25 6:15 AM

Το Εκπαιδευτικό Κέντρο του αεροδρομίου της Σόφιας θα εκπαιδεύει ειδικούς από όλο τον κόσμο

Το Κέντρο Εκπαίδευσης Αεροπορίας στο αεροδρόμιο της Σόφιας έχει λάβει διαπίστευση από το Διεθνές Συμβούλιο Αεροδρομίων (ACI) και εντάσσεται στην ελίτ ομάδα των 21 κέντρων εκπαίδευσης, μεταξύ των οποίων μερικών σε κορυφαία ευρωπαϊκά αεροδρόμια όπως το..

δημοσίευση: 2/8/25 6:15 AM