Το μυθιστόρημα, «Ο κηπουρός και ο Θάνατος» (Der Gärtner und der Tod), του πιο μεταφρασμένου σύγχρονου βούλγαρου συγγραφέα, Γκεόργκι Γκοσποντίνοβ(γεν. 1968), βρίσκεται στην πρώτη θέση στην λογοτεχνική κατάταξη της αυστριακή δημόσιας τηλεόρασης ORF, για τον μήνα Αύγουστο.Το μυθιστόρημα ηγείται των πωλήσεων βιβλίων στην Αυστρία.
Το μυθιστόρημα διηγείται την ασθένεια του πατέρα του συγγραφέα και τους τελευταίους μήνες της ζωής του ηλικιωμένου άντρα, τον αποχαιρετισμό μεταξύ πατέρα και γιού.
Στην δεύτερη θέση στην κατάταξη στην Αυστρία βρίσκεται το μυθιστόρημα «Auflösungen» (Καταρρεύσεις) της ντόπιας Marlene Streeruwitz (γεν. 1950) ενώ στην τρίτη το «Ostblockherz» (Καρδιά από το Ανατολικό Μπλοκ) της Didi Drobna (γεν. 1981 Μπρατισλάβα, πρώην Τσεχοσλοβακία).
Επιμέλεια: Ίβο Ιβανόβ
Επιμέλεια και Μετάφραση: Αγάπη Γιορντανόβα
Σήμερα στις 15:00 η ώρα στον Δήμο Schaarbeek 1030 στις Βρυξέλλες, θα σημειώσουν την γιορτή του βουλγάρικου Διαφωτισμού. Το κοινό θα έχει την δυνατότητα να συναντηθεί με την βουλγάρα ποιήτρια Μαρία Ντόνεβα, που γράφει συγκινητικά και μεταφράζει παιδικά..
Ο Γκεόργκι Γκοσποντίνοφ θα είναι προσκεκλημένος στη Διεθνή έκθεση βιβλίου της Πράγας. Η εκδήλωση θα πραγματοποιηθεί στις 16 Μαΐου στις 17:00, όπως ανακοινώθηκε από τις εκδόσεις "Жанет 45". Κατά τη διάρκεια του φόρουμ θα παρουσιαστεί το μυθιστόρημα..
Πριν 2 μέρες η βουλγάρα συγγραφέας, Ζντράβκα Εβτίμοβα και η μεταφράστρια Γιάνα Έλις επισκέφτηκαν το βιβλιοπωλείο Hatchards Piccadilly Bookshop, στο Λονδίνο, με αφορμή την μετάφραση στα αγγλικά του μυθιστορήματος της Εβτίμοβα, "Wolves of Staro Selo"...